— Да хватит вам! — вмешался я. — Мы уже убедились, что просчитать действия Денни невозможно. Я уверен, что в башне будет не просто ловушка. Я допустил глупость, проникнув в дом Денни. Хотя он пришел бы и сюда, если бы понадобилось. Но, Анри, тебе следует держаться от него подальше. При этом нам действительно стоит обезопасить врата. Взять всех магов, доступных для магистрата. Он один. Да, есть горстка помощников, но их мало. Если нас будет много, никто не пройдет.
— У башни уже стоит охрана, — откликнулся Анри. — Я отдал приказ еще до того, как мы пошли к Денни. И в окрестностях тоже дежурят патрули. Но эти его зелья… Я не знаю, есть ли способ справиться с ними в бою.
— Должен быть, — сказала Лиз. — Пока вас не было, я написала отцу по поводу амулетов взлома защиты, которые использует Денни. Оказывается, есть только один тип амулета, который мог оказаться у него в руках. И он штучный. Есть ряд заклинаний, блокирующих подобную магию…
Однако договорить Лиз не успела. В ночной тишине раздался протяжный, гулкий удар.
— Туманный, — чуть слышно сказал Андре. — Мы опоздали.
ГЛАВА 42
Тихо. Так тихо, что каждый шорох воспринимается как шум. Денни усыпил нас с Пьером, а когда я проснулась, вокруг была темнота и тишина. От этого стало страшно. Руки и ноги по-прежнему были связаны, но сейчас я не лежала, а сидела на чем-то.
— Месье Эйлеан? — позвала тихонько. — Пьер?
Ответом стал только слабый стон. Видимо, Пьера Денни опасался больше, поэтому и потратил на него больше магии или зелий. Но где же мы находимся? В глухой тишине раздались размеренные шаги, взметнулось пламя светильников, и я узнала — это башня пустоты. Стены покрывали уродливые трещины точно так же, как и черные колонны. А прямо перед нами были запертые врата. Те самые, которые должен был защищать Андре. Сейчас магистра здесь не было, и я втайне радовалась этому. Значит, он где-то в безопасности. А я… дорого отдам свою жизнь, если Денни попытается ее забрать.
— Очнулись? — Денни спросил почти ласково, останавливаясь передо мной.
Я чуть повернула голову — Пьер сидел привязанным к колонне на какой-то плите. Похоже, такая же была подо мной.
— Что ты собираешься делать, сумасшедший? — спросила я. — Уж точно не уничтожать Пустоту.
— Конечно, нет, — кивнул Денни, улыбаясь. — Пусть так думают дуралеи, которые сейчас внизу ждут гостей. Ты ведь давно все поняла, правда, моя маленькая Надин?
— Не твоя, и твоей не буду, — ответила презрительно.
— Да? А мне казалось иначе. Раньше ты из платья выпрыгивала, чтобы меня соблазнить. Жаль, сейчас нет времени на игры, иначе мы бы немного развлеклись. Однако финальный акт пьесы близок, и вы с месье Эйлеаном станете его свидетелями.
Пьер поднял голову. Его взгляд был мутным и расфокусированным.
— Ты хоть понимаешь, что творишь? — сипло спросил он. Пустота убьет тебя. Ей все равно, зачем ты стучишь в ее врата.
— Поверь, мне есть что ей предложить, — усмехнулся Денни. — Тебе понравится. Приступим?
Я с ужасом наблюдала, как он рисует символы перед вратами, а затем выставляет перед собой четыре чаши. В них что-то кипело и булькало, хоть и не было огня. Затем Денни закрыл глаза и начал бормотать заклинания. Я в который раз попыталась ослабить веревки. Нет, ничего. Уверена, на них было наложено заклинание. А Денни уже поднялся, взял кисть и по очереди обмакнул в каждую из чаш, чтобы нарисовать знаки на вратах. Когда он завершил последний, символы полыхнули алым, а где-то раздался глухой удар колокола.
— Осталось немного, — обернулся он к нам. — Увы, господа магистры сейчас заняты и не смогут составить нам компанию, иначе я бы дал тебе, Надин, возможность попрощаться. Этот Андре Вейран воистину бессмертен, знаешь ли. Ничто его не берег. Но теперь это уже не имеет значения. Ничто больше не имеет, только Пустота.
Зазвучали слова странного заклинания — я не знала этот язык, а врата дрогнули и распахнулись настежь. Серый туман пополз по полу, просочился в окна, а из врат вдруг хлынули сотни, тысячи теней, но ни одна из них не попала в очерченный вокруг нас круг. Денни стоял — и будто любовался этим зрелищем. Как я могла проглядеть? Когда он стал таким? Или же всегда был и вел свою игру?
Тени иссякли. Откуда-то послышались истошные крики, а тьму за узкими окошками озарили вспышки света. Страшно! Мне было так жутко, что хотелось кричать, но от ужаса не могла произнести ни звука. А следом за своими слугами из врат выступила молодая женщина в сером балахоне. Пустота.
Денни опустился на одно колено и склонил голову.
— Здравствуй, величайшая из бессмертных, — сказал он.
— Здравствуй, маг, — ответила та, и голос ее прозвучал будто шелест. — Зачем ты нарушил мой покой?
— Для того были весомые причины. Я хотел просить твою силу.
— Мою силу? — жестоко усмехнулась та. — Для чего же?
— Чтобы мир пал у наших ног. Взгляни, я привел тебе подарки.
Пустота скользнула по мне взглядом, затем так же безразлично — по Пьеру.
— Не интересует, — ответила скупо.
— Почему? — растерянно моргнул Денни.