Блейк набрал две буквы, но, пока он собирался писать, наряду с бланком на экране появилось ещё одно окошко.
— Господи, что я натворил? — воскликнул он.
Сара придвинулась поближе:
— Не знаю, дай-ка посмотреть... Может, ты набрал что-то другое и, сам того не желая, дал команду открыть удалённый доступ. Видишь? Ты вошёл в администратор файлов твоего друга.
— Ну, — попросил Блейк, — помоги мне выйти оттуда, я не хочу совать нос в его архив.
— Это несложно, — объяснила Сара, — набери «alt-tab», и ты должен выйти, после того как повторишь эту процедуру для окна электронной почты.
— Посвети мне, — приказал Блейк, — я не хочу опять совершить ошибку.
Но пока Сара пыталась получше осветить клавиатуру, взгляд Блейка привлекло название одного из файлов, потому что оно было написано египетскими иероглифами.
— Что это такое? — спросила Сара.
— Наша секретная система связи: я посылал и получал сообщения в Рас-Удаше под носом у Мэддокса, заставив его поверить, что мы с моим коллегой из Чикаго обмениваемся иероглифическими текстами для их истолкования.
— Интересно. И таким образом ты выяснил, где ты находишься?
— Именно так. Хочешь посмотреть?
— Ну, Халед и Селим вернутся не раньше чем через пару часов...
— Тогда я должен сначала загрузить программу чтения иероглифического письма. Это можно сделать прямо с компьютера Хуссейни.
Он прошёлся курсором по архиву и остановился на нужной программе. Блейк загрузил её в свой компьютер и вновь возвратился к файлу, обозначенному строкой из пяти идеограмм.
— Что они означают? — допытывалась Сара.
— В такой последовательности — ничего. Возможно, Хуссейни поставил ключ. Оставим их в покое, вернёмся к электронной почте.
— Минуточку, — вмешалась Сара, — дай-ка я тоже немножко попробую.
Она передала свой фонарик Блейку и уселась за клавиатуру. Девушка выделила мышью каждую из пяти идеограмм, затем набрала серию команд, и идеограммы принялись вращаться в самой различной последовательности, останавливаясь на пару секунд после каждой перестановки.
— А так тебе удаётся уловить смысл?
Блейк покачал головой:
— Никаких проблем, компьютер будет продолжать искать иные сочетания с большой скоростью.
— Послушай, Сара, я не считаю, что мы имеем право... — Блейк не закончил фразу. — Останови, — внезапно приказал он.
Сара набрала команду и остановила последовательность идеограмм, которая образовалась секунду назад.
— А это имеет значение?
— Да, — прохрипел египтолог с потемневшим лицом.
— Что оно обозначает?
— Армагеддон.
— Армагеддон? — удивлённо повторила Сара.
— Это битва последнего дня: та, в которой четыре короля Востока выступят в союзе против Израиля. Битва, которая завершится окончательной катастрофой... Именно это происходит в настоящий момент: Израиль зажат в тисках своих исконных врагов, народов Нила, Тигра и Евфрата.
— Мы должны открыть этот файл, — настойчиво заявила Сара, — что-то мне в нём не нравится.
— Но это невозможно. Пароль тоже будет либо иероглифический, либо на арабском языке.
Он попытался набрать команду на открытие файла.
— Видишь? Не открывается. Запрашивает у меня пароль для входа.
Но Сара не желала сдаваться:
— Не будем падать духом: часто речь идёт о простейшей вещи, допустим, номере телефона...
Блейк назвал его без особого воодушевления.
— Нет... или же дата рождения. Ты её знаешь?
— Не знаю. Брось, Сара. Действительно, послушай, Хуссейни отличный человек, могу даже назвать его другом, и я не...
— Или имя жены. У него есть жена?
— Любовница. Если не ошибаюсь, её зовут Салли.
— Салли, да? Нет... не идёт. Попробуй на арабском языке, ты сумеешь. Там есть программа.
Блейк сдался и попытался внести свой вклад:
— Салли по-арабски... попробуем, Сара... Однако нет. Не срабатывает.
— Дочь, сын...
— У него нет детей.
Сара развела руками:
— Ладно, бросим это дело. Ты прав: нехорошо совать нос в дела других. Но смотри: это будет моим поражением как профессионала...
— Подожди-ка минутку, — прервал её Блейк, и внезапно в его мозгу, как наяву, всплыла фотография мальчика на столе Хуссейни в его чикагской квартире и надпись на арабском языке:
— У него есть сын... — нерешительно произнёс он, — или, возможно, был.
Он набрал по-арабски «Саид», и файл открылся.
— О Господи! — воскликнула Сара. — А это ещё что такое?
Блейк придвинулся поближе к дисплею, но увидел всего-навсего скопление группок букв ASCII, расположенных по схеме, напоминающей виноградную гроздь.
— Я ничего не понимаю, — озадаченно промолвил Блейк, — почему ты так встревожилась?
— Потому что это очень сложная, требующая осторожного подхода и очень редкая программа. Насколько мне известно, она используется только в очень немногих разведывательных структурах. Дорогой мой, твой друг общается со странными людьми.
— Но... он всего-навсего профессор коптского языка. Мы с ним знакомы несколько лет: это самый спокойный и ведущий чрезвычайно упорядоченную жизнь человек, которого только можно себе представить. Я не разбираюсь в информатике, но уверяю тебя, что... Посмотри, может быть, это — система орфографического контроля арамейского языка...