Читаем Фараон полностью

В течение очень короткого промежутка времени мужчины вышли из кладовой с изогнутыми луками, накинутыми на плечи, с выпуклыми колчанами стрел и сверкающим оружием в ножнах на поясах с мечами. По шепотом отданным приказам наших сержантов и капитанов они погасили масляные лампы и снова построились. Затем в тесном строю мы двинулись по мощеной улице к главным воротам города. Когда мы подошли к ним, они были заперты на засовы, но, по-видимому, пустовали. Люди, следовавшие за мной и Рамзесом, укрылись в дренажной канаве по обеим сторонам дороги, а мы пошли вперед, и я прижал ухо к двери, чтобы прислушаться. Тишина продолжалась. Я вытащил кинжал из ножен и легонько постучал рукоятью по деревянной раме, используя условленный позывной - три раза по три раза.

На сигнал ответили сразу же. Я подошел к глазку и подождал, пока крышка над отверстием не поднялась с противоположной стороны, и один из ярко-желтых глаз Шехаба поймал звездный свет и сверкнул, когда он посмотрел на меня.

‘Как поживают наши общие друзья?- Тихо спросил я.

- Спят!- так же тихо ответил он и закрыл крышку у меня перед носом. Я слышал, как он возится с засовом на внутренней стороне калитки. Наконец калитка распахнулась. Это был узкий единственный вход, достаточно большой, чтобы пропустить одного человека за раз, если он наклонит голову и будет держать лук на плече. Я заглянул за ухмыляющееся лицо Шехаба и в тусклом свете нескольких масляных ламп, установленных в деревянной решетке, разглядел сонные фигуры охранников ворот. Один или двое из них мирно посапывали. Другой держал один из кувшинов с красным вином, которые я дал Шехабу накануне. Однако теперь кувшин был пуст, и он держал его вверх дном, прижав к груди. Как и остальные его товарищи, он не проявлял никакого интереса к окружающему. Сок красного шеппена, который я подлил в вино, - сильное снотворное.

Первым пятерым из моих людей, которые последовали за мной через калитку, я поручил связать и заткнуть рот стражникам ворот, находившимся в коматозном состоянии, используя для этого направляющие веревки и полоски собственных туник заключенных, засунутые им в рот. Людей, которые следовали за ними, я направил к лебедкам на решетке. Они ухватились за ручки и усилием воли завели их. Массивные ворота застонали и заскрипели, поднимаясь в своих каналах. Как только они поднялись достаточно высоко, остальные наши люди хлынули под них сплошным потоком, держа наготове свое новоприобретенное оружие, но верные моим строгим инструкциям, сохраняя как можно больше тишины. Они не издавали воинственных криков, и сержанты отдавали приказы хриплым шепотом. Но тем не менее топот их сандалий, обутых в бронзу, и бряцание оружия были значительными. Неизбежно, прежде чем все наши люди прошли через ворота и вошли в город, нам бросили вызов стражники Панмаси, которые патрулировали внутренние улицы города. Они прибежали, чтобы исследовать звуки металла о металл и марширующих ног, и сломя голову врезались в наши фаланги. Тихие улицы в считанные секунды превратились в кровавое поле битвы. Рев соответствующих боевых кличей стал непрерывным. Крики " Да здравствует Аттерик Непобедимый!" были немедленно встречены" Рамзес навсегда!’

Наши люди обычно были намного старше низкородных деревенских мальчишек, которыми Аттерик наполнил свои полки, вероятно, потому, что они были более податливы и не были преданы Тамосу и предыдущему режиму. И наши люди уже не были такими крепкими и сильными, как прежде. Но они были опытны во всех искусствах войны, хитрые и дисциплинированные воины, которые знали каждую улицу и переулок города, в котором они прожили большую часть своей жизни. Поначалу нас сильно превосходили по численности свежие молодые войска, которые толпами выходили из своих казарм. Но мои люди умели терпеть. Они сомкнули ряды, сомкнули щиты и мрачно рубили легионы Аттерика. Мы пели наши военные песни, и население Луксора пробудилось ото сна, и они услышали нас. Они услышали имя Рамзеса, и их кровь всколыхнулась. Седобородые старые воины тридцати пяти и даже сорока лет услышали это имя и вспомнили, что они сражались за Тамоса, отца этого человека Рамсеса, и что он был великим и добрым фараоном.

Они также достаточно хорошо знали имя Аттерика, который все еще правил ими тяжелой рукой. Они платили грабительские налоги, которые он взимал с них, чтобы финансировать храмы во славу его самого, и ели черствый хлеб, который был единственным, что они могли себе позволить вместо хорошего красного мяса и вина, которые когда-то были их уделом. Они хранили молчание, когда их старых товарищей согнали вместе и отправили в горы к Воротам мучений и горя, чтобы они никогда не вернулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики