Читаем Фараон Хатшепсут (СИ) полностью

Да и зачем? Всё и так понятно. Мимо мелькали тени маленьких домиков. Снова запахло миррой. Удивительно, но именно мирра стала чем-то домашним. Конечно, совсем не тем запахом дома, когда приходишь с зимней прогулки, а бабушка уже напекла блинов. Нет. Но она чувствовала, что почти дома.

Непонятно, да и не важно, что стало причиной: яма, неровная дорога или сам же конь — Гермиона испугалась, что упадет, и непроизвольно сжала локоть Северуса. Стоило слегка приоткрыть глаза, как в горизонте показались очертания дворца. Туда же смотрел и Северус, к счастью, совершенно не замечая ее пробуждения. Конечно, он искал свою любимую Рахту! Она же, как Ассоль, ждет его на террасе!

— Гермиона, Рахта не моя любимая, — мягко заверил он и, наконец, посмотрел на нее. Гермиона быстро уставилась в гриву коня.

— Я вам не Гермиона, профессор Снейп, и, пожалуйста, прекратите читать мои мысли, не делайте мне еще больней, — горький вздох, и у Северуса заныло под ложечкой.

— Мисс Грейнджер, — от тихого тона сердце Гермионы болезненно йокнуло, — вчера я вас очень сильно обидел.

— Да, сэр, — хлестанул сухой тон.

— А теперь отпустите, я как-нибудь дойду: уже нет нужды ехать на лошади.

Но он не отпускал, даже попытка вырваться не дала результатов.

— Я хочу попросить у вас прощения, — слова прозвучали с такой искренностью и надеждой, что Гермиона почти поверила ему. Устало вздохнув, через силу, она заставила себя посмотреть ему в глаза.

— Не надо… Зачем нам разыгрывать этот спектакль, где нет зрителей, сэр? Хатшепсут еще не видит нас. Мы оба знаем, что нам ненавистно наше положение, поэтому давайте не будем обманываться.

— Вы считаете это спектаклем? — его тон сошел на горечь.

Гермиона смотрела куда угодно, только не на него.

— А по-вашему, профессор, это не спектакль? Вы ли не главный в нем актер, который вчера дал ясно понять, что не желает уходить со сцены? За кулисами вы совсем другой, и я совершенно не понимаю, к чему вся эта ложь, если уж мы обречены на свадьбу, так давайте скорее с этим покончим!

Она попыталась спрыгнуть, но он её лишь сильнее сжал в объятиях, чем еще сильнее распалил ее досаду. От его нежных жестов и лицемерия Гермиону охватывала отчаянная боль.

— И прекратите унижать меня еще больше! Вчера вы сделали мне больно, сэр! Я думала, вы можете быть лучше! Хотя бы притвориться, что вам приятно стать моим мужем… Быть может, для вас девственность лишь жалкий презент, но для меня, сэр, она нечто важное и ценное, так что давайте покончим как с ней, так и со всем этим фарсом!

Воздух нервно бился внутри легких от рваного дыхания. Неужели она все высказала ему?

Сглотнув самую горькую слюну в своей жизни, Гермиона дождалась, пока они подъедут ко дворцу. Снейп молчал, надев на себя невозмутимую маску. Он помог ей слезть, и она ушла к себе.

А под утро ей приснился кошмар.

========== Свидание ==========

Бежать. Не важно, куда. Гермионе было всё равно. Её гнал невиданный страх. Она не понимала, почему, но сама атмосфера угрожала. Доброжелательные психи устрашали не менее, чем клоун с улыбкой до ушей и бензопилой в руках.

Кричать она не могла, да и зачем? Во сне тебя никто не услышит.

В ушах звенел низкий смех Осириса.

Внезапно теплое лезвие коснулось ее щеки, и она проснулась. Первым, что она увидела, было нечитаемое лицо профессора. Он резко выпрямился и отошел.

Всё ясно: её поцеловали.

— Он не причинил вам вреда? — они столкнулись взглядами.

— Нет, — бегло ответила Гермиона.

Повисла напряженная пауза.

— Мисс Грейнджер…

— Спасибо, что разбудили, — одновременно с профессором начала Гермиона. Всё-таки он спас её опять, а девушка имела привычку благодарить за спасение хотя бы словом. Оба снова замолчали, и отчего-то внутри у нее возник трепет. Гермиона вопросительно посмотрела на профессора, и его хмурость, свидетельствующая об отчаянии, дала ей очередную глупую надежду.

—…Что он хотел на этот раз? — задавая холодным бархатом вопрос, Северус делал вид, что подлокотник кресла, на который он уселся, интересует его больше всего на свете. Конечно, хотел он сказать совершенно иное…

— Ничего особенного, — соответственно сдержанно ответила Гермиона, словно они на уроке.

— Он просто псих. Предложил мне чаю и психологическую помощь. Мол, «поплачь мне в плечо» и так далее… Его лицо было странным. Я не могу понять, кого он воплощает.

Северус задумчиво кивнул, вновь посмотрел на нее и, проводя пальцами по волшебной палочке, сказал совершенно неожиданно:

— Я хочу взять свои слова назад, мисс Грейнджер. Ваша теория.., — на некоторое время профессор замолчал, подбирая слова, —… вполне может сработать. И да, давайте прекратим разыгрывать весь этот фарс. Хоть свадьбу переносить и нет смысла, она и так совсем скоро, — Северус повторно сделал паузу, задумавшись о чем-то своем, и на мгновение в его глазах вспыхнул странный огонь, несомненно относящаяся к скорому торжеству, — Я предлагаю партнерство. Вы прощаете меня, мы — тренируем магию и путешествуем по черным дырам… Вместе.

Сначала Гермиона сжала одеяло, затем склонила голову, ну, а после прищурилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги