Читаем Фарфоровое лето полностью

— Агнес, — прошептал Феликс, — посмотри, как одет Польдо.

Агнес быстро подскочила к нему. Она потянула назад Феликса, чтобы их обоих не было видно из сада. Молча стояли они рядом и наблюдали за Польдо в новом обличии, пока он не спеша фланировал к воротам.

— Книце, — сказала Агнес рядом с Феликсом, — Книце с Грабена. Это портной.

— Откуда ты это знаешь? — спросил Феликс.

— Я видела счет, — ответила Агнес.

— Это дорогой портной?

— Очень.

— Странно. Такая же история, как с велосипедом. Куда, по-твоему, идет Польдо?

— Я не знаю, — сказала Агнес.

— Зато я знаю, — громко проворчал Лоизи, который как раз вошел.

Агнес резко обернулась.

— Молчи. Ты ничего не знаешь. Ты вообще ничего не можешь знать.

Они посмотрели друг на друга. Лоизи опустил взгляд.

— Это была только шутка, — сказал он и понес мельницу в комнату.

В этот раз Лоизи, обычно выигрывавший, делал одну ошибку за другой. Агнес принесла какао и хлеб, обильно намазанный маслом и вареньем. Лоизи не дотронулся до хлеба, который придвинул ему Феликс. На улице начался дождь, приближалась гроза. Ветер шумел в деревьях, тучи быстро неслись по потемневшему небу. Агнес закрыла балконную дверь.

— Клара не взяла с собой зонтика, — озабоченно сказала она.

— Но ведь у Польдо же есть, — сказал Лоизи.

Большой кусок, который как раз откусил Феликс, прилип к нёбу. Он открыл рот и языком протолкнул кусок к нижним зубам, там он не прилипал, а просто двигался взад-вперед в такт движениям челюсти. Лоизи, сильно покраснев, смотрел на мучения приятеля.


Утром накануне того дождя Феликс и Польдо после гимнастики довольно долго беседовали. Вначале занятия спортом были для Феликса мучением, сознание собственной неуклюжести отбивало всякую охоту к ним. Уже перед завтраком Агнес отправляла его вниз, в сад, в то время как приятный аромат кофе распространялся по квартире, а свежая выпечка, блестя золотисто-коричневой корочкой, лежала в корзинке. Когда он, скорее ползком, чем шагом, добирался наконец до луга за домом, Польдо уже бывал там и тренировался с гантелями или эспандером.

— Необходимо быть в форме, — многозначительно говорил он Феликсу, — мне кажется, что наклевывается ангажемент.

Потом он принимался за Феликса и не давал ему спуску. Больше получаса Польдо занимался с ним самыми различными упражнениями, пока Феликс, весь в поту и хватая ртом воздух, не падал на землю, отказываясь от продолжения тренировки.

— Когда твоя мать приедет за тобой, — говорил Польдо, — она тебя не узнает. Твой живот исчезнет.

Мало-помалу Феликс втянулся, и гимнастика стала доставлять ему удовольствие.

Польдо увел его с лужайки в тень густых буков. Там они сели на землю, и Польдо церемонно и торжественно достал из брючного кармана бумажку. Она была маленькой, испещренной цифрами и буквами. Собственно говоря, это был лишь клочок с оборванными краями.

— Что это такое? — разочарованно спросил Феликс.

— Половинка проездного билета, — ответил Польдо таинственно, — ты что, не узнаешь?

Феликс отрицательно покачал головой.

— А почему только половинка? — спросил он.

Тайна Польдо перестала казаться ему интересной, он спрашивал из вежливости.

— Вторая половинка находится у другого, — объяснил Польдо тихо.

— У кого? — спросил Феликс и подавил зевок.

— Я его не знаю, — неторопливо ответил Польдо, — это высокий незнакомец.

Постепенно интерес Феликса разгорелся снова.

— Расскажи, — попросил он.

Польдо рассказал. По его словам, однажды, когда он шел по улице, с ним заговорил незнакомец. Объяснил, что важные люди, которых он не имеет права называть, обратили на него внимание. За ним наблюдали. Стало ясно, что он дельный человек, энергичный, полезный, которому можно довериться. Человек, который по несправедливости не имеет работы, способности которого не находят применения. Существует замысел использовать его для выполнения важных поручений. Лишь после того, как он покажет себя на деле, ему сообщат, кто его хозяева.

Феликс улегся на живот и, не отрываясь, смотрел на Польдо. Его история становилась все увлекательнее.

Незнакомец, продолжал Польдо, сунул ему в руку половинку проездного билета и поручил на следующий день, когда стемнеет, ждать в одном переулке. Туда придет человек, у которого есть вторая половинка билета. Он незаметно вытащит ее при свете уличного фонаря из кармана пиджака, Польдо следует тогда предъявить свою половинку, части сложат друг с другом и проверят, точно ли совпадают линии обрыва. Если все будет в порядке, Польдо получит от этого человека первое поручение.

— Ну и как? — спросил Феликс, задыхаясь от волнения. — Билет сработал?

— Да, — подтвердил Польдо. Все произошло именно так, как говорили. С тех пор он часто встречался с этим человеком и уже выполнил несколько поручений. Кто тот, с кем он видится, кто его хозяева, он, правда, еще не знает, к тому же он не имеет права больше ничего рассказывать.

— Это нечестно, — закричал Феликс. — Половина тайны — это вообще не тайна.

— Не ори! — резко прервал его Польдо. — И никому ни слова.

— И Лоизи тоже?

— Ему-то в любом случае не говори. Это красные. Они вообще не должны были бы существовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Австрийская библиотека в Санкт-Петербурге

Стужа
Стужа

Томас Бернхард (1931–1989) — один из всемирно известных австрийских авторов минувшего XX века. Едва ли не каждое его произведение, а перу писателя принадлежат многочисленные романы и пьесы, стихотворения и рассказы, вызывало при своем появлении шумный, порой с оттенком скандальности, отклик. Причина тому — полемичность по отношению к сложившимся представлениям и современным мифам, своеобразие формы, которой читатель не столько наслаждается, сколько «овладевает».Роман «Стужа» (1963), в центре которого — человек с измененным сознанием — затрагивает комплекс как чисто австрийских, так и общезначимых проблем. Это — многослойное повествование о человеческом страдании, о достоинстве личности, о смысле и бессмысленности истории. «Стужа» — первый и значительный успех писателя.

Томас Бернхард

Современная проза / Проза / Классическая проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары