Читаем Фарфоровое лето полностью

Феликс с испугом смотрел на нее. «Вши, — говорила его мать, — бывают только у детей пролетариев, детей, о которых никто не заботится, которых никогда как следует не моют, и которые сами не хотят мыться».

— Вчера? — спросил Феликс растерянно.

— Да, — ответила Агнес, — от кого-то из этих детей они перебрались к тебе. Но мы их выведем.

Агнес принесла бидон, вылила на руку керосин и натерла им голову Феликса. Керосин жег и вонял. Феликс зажмурил глаза. Появилась Клара, сначала она посмеялась, потом пожалела его, потом сказала, что не боится вшей. Но Виктор Вассарей был еще дома, он распорядился, чтобы Феликс в этот день не выходил из своей комнаты и не подвергал других риску заразиться этими паразитами.

До обеда часы тянулись бесконечно. Клара и Агнес позаботились о том, чтобы у Феликса были книги и разные лакомства, но на улице был солнечный день с синим небом и белыми облаками, а внизу под окном носился Лоизи.

Один раз мимо прошел Польдо, он посвистел Феликсу, потом появилась Роза Брамбергер и утащила Лоизи, заявив во всеуслышание, что все плохое идет сверху. Вскоре после обеда Феликс услыхал, что Клара уходит из дома. Агнес исчезла в прачечной. Лоизи снова появился, он знаками показал, что путь свободен, и Феликс может спуститься вниз. Феликс отрицательно покачал головой. Лоизи на пальцах показал ему, что у него уже три раза были вши и будут ли в четвертый раз, ему наплевать. Некоторое время Феликс безуспешно боролся с собой, потом проскользнул по лестнице вниз.

Они сидели в кустах, где Феликс узнал от Польдо часть его тайны. Шепотом рассказывали они друг другу придуманные ими маленькие истории, гоняли сорванными ветками муравьев и щитников; осколок зеленого стекла торчал из земли, как заколдованный драгоценный камень, они отмыли его слюной, а потом снова закопали. Из кармана своих брюк Лоизи вытащил набитую сигарету, он важно закурил ее, сделал несколько затяжек, прикрывая сигарету рукой, чтобы дым не поднимался кверху. Феликсу тоже было позволено попробовать. Все было прекрасно и запретно, как никогда раньше. Феликс не мог удержаться, он должен был рассказать Лоизи то, что доверил ему Польдо.

— Мы посмотрим, что он делает, — сказал Лоизи, полный решимости.

Вскоре после этого они увидели, как Польдо направляется к воротам. На нем были бриджи-гольф, ботинки со шнуровкой и к ним кожаные гамаши, через плечо висела сумка на ремне. Полотняная фуражка была больше, чем обычно, надвинута на лоб, и он шагал так молодцевато, как будто маршировал под чью-то команду.

Еще никогда Феликса так не мучила совесть, как в тот момент, когда он собрался вместе с Лоизи отправиться вслед за Польдо Грабером. Он не только нарушил запрет Виктора, он еще и тайно уходил из дома. Но все заслонила жажда приключения, охватившая его, когда он спрятался с Лоизи за толстым деревом аллеи, по которой промаршировал Польдо. С безопасного расстояния они пытались разглядеть, чем он занимается. Польдо засовывал руку в сумку, приближался к дереву или скамье и что-то торопливо делал там. Потом быстро, не оглядываясь, шел дальше. Такая сцена повторялась несколько раз. Когда Лоизи и Феликс добрались до первой скамейки, у которой останавливался Польдо, то заметили, что на спинку было приклеено несколько крошечных свастик. Они были из отливающей металлом серебряной бумаги и отчетливо выделялись на темном дереве. Другие скамейки тоже были расцвечены ими. Кое-кто из прохожих уже обратил на них внимание. Один пожилой мужчина попытался ногтем стереть свастику, но ему это не удалось. Польдо тем временем уже исчез.

Он снова мелькнул перед ними, когда, запыхавшись от быстрого бега, они достигли центральной улицы. Теперь на Польдо не было фуражки, его рыжие волосы ярким пятном выделялись среди голов прохожих. Внезапно перед одним из магазинов стали собираться люди. Между ящиками с картошкой и фруктами вяло развевался на ветру отчетливо заметный вымпел со свастикой.

— Это сделал рыжий, — закричала какая-то женщина. Лоизи и Феликс протискивались через толпу, они видели, как в некотором отдалении от них Польдо исчез в воротах дома. На нем снова была полотняная фуражка.

Они следили за ним в тот день еще некоторое время. Наблюдали, как Польдо в пустой пивной под открытым небом положил под подставки для пивных кружек листочки, на которых было что-то напечатано. Видели, как он бросал такие листочки в почтовые ящики, прикреплял к ветровому стеклу автомашин. Глядели, как в узких, грязных переулках он ронял за собой на булыжную мостовую маленькие серебряные свастики, много свастик, иногда они падали на собачье дерьмо или конский навоз, иногда исчезали в темном квадрате канализационной решетки.

В какой-то момент вся эта история начала им надоедать. Они разочаровались в своем приключении и решили отправиться домой.

— Хороша тайна, — сказал Лоизи. — Польдо — нацист. Мой отец уже давно знает об этом. Если он попадется полиции, его посадят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Австрийская библиотека в Санкт-Петербурге

Стужа
Стужа

Томас Бернхард (1931–1989) — один из всемирно известных австрийских авторов минувшего XX века. Едва ли не каждое его произведение, а перу писателя принадлежат многочисленные романы и пьесы, стихотворения и рассказы, вызывало при своем появлении шумный, порой с оттенком скандальности, отклик. Причина тому — полемичность по отношению к сложившимся представлениям и современным мифам, своеобразие формы, которой читатель не столько наслаждается, сколько «овладевает».Роман «Стужа» (1963), в центре которого — человек с измененным сознанием — затрагивает комплекс как чисто австрийских, так и общезначимых проблем. Это — многослойное повествование о человеческом страдании, о достоинстве личности, о смысле и бессмысленности истории. «Стужа» — первый и значительный успех писателя.

Томас Бернхард

Современная проза / Проза / Классическая проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары