Читаем Фата-Моргана №4 полностью

Более серьезные вопросы возникают, судя по документам, относительно крыс, известных как «Маленькие Боги». Мы полагаем, что под влиянием вируса Тведорского крысы на Курада научились использовать орудия и создали социальную организацию. Их разум почти так же высок, как у нас, и, конечно, выше, чем у людей-мутантов на Курада. Даже без использования сонных груш они обладают значительной силой внушения или психологического контроля над людьми, а когда эта сила проявляется на людях, находящихся под влиянием наркотика, они становятся совершенно непобедимыми, что видно из решения предателя Штенина уйти из Паралова, несмотря на приказ.

Наркотик может быть полезен в процессе управления, крысы же представляют потенциальную угрозу. Вследствие этого мы рекомендуем организовать вторую экспедицию, дабы получить наркотик и разработать методы уничтожения крыс в качестве прелюдии к оккупации. Образцы живых или даже мертвых крыс для исследования будут особенно полезны.

Да здравствует Токсеронн III, Верховный Интеллект Эвадзона!

27 моридда.


Рапорт Мадсилла, шефа секретной полиции

Пока не обнаружены следы предателя Хеньона и большой белой крысы, которую он доставил из Курада. Однако я имею важную информацию, которая, как я верю, приведет к поимке обоих через несколько дней.

Да здравствует Токсеронн III, Верховный Интеллект Эвадзона!

13 авлуна.


Первый отчет Второй экспедиции на Курада (на ракете)

Мудрому Владыке.

В соответствии с Вашим приказом, экспедиция избегала главных дорог к Паралову, где могли быть насторожившиеся крысы и курадцы, и взяла западное направление. Ночь застала нас, когда мы разбили лагерь в деревне, обозначенной на старых картах как Татало, в двадцати филадах от границы. Население везде принимает нас хорошо, поднося чаши с сонными грушами, которые находятся под пломбой.

В соответствии с инструкцией, я отобрал курадцев двух экземпляров: один из вида с непропорциональными руками, а другой трехпалый. Они слабо возражали против этого. Штат переводчиков уверял меня, что они будут помогать в общении с «Маленькими Богами», когда мы их захватим. Курадцы уверяют, что понимают речь крыс.

Опять же в соответствии с инструкцией, я вскрыл одну из нор под приграничными фортами; крайне тяжелая работа, поскольку среда очень твердая. Примерно на расстоянии двадцати ладоней вниз нора расширяется в серию камер, часть из которых располагает металлической мебелью, прикрепленной к стене, но помещение не занято и, из-за разбросанных вокруг осколков, кажется пустынным. Здесь имеется выход наружу и очень странная антенна, но никакой аппаратуры. Наше собственное радио не работает. Других признаков «Маленьких Богов» не наблюдается.

Да здравствует Токсеронн III, Верховный Интеллект Эвадзона!

Генерал-майор Хантерванн.

14 авлуна.


Рапорт из Центра связи, 3 военного округа

Два дня не получали отчетов от генерала Хантерванна.

16 авлуна.


Рапорт из Центра связи, 3 военного округа

Вторая экспедиция на Курада только что перешла мост и вошла в укрепленную зону.

17 авлуна.


Второй отчет Второй экспедиции на Курада

Мудрому Владыке.

Ваша Интеллектуальность была ужасно дезинформирована. В беседе с крысами, известными как «Маленькие Боги», при посредничестве курадцев, которые понимают их речь, я узнал, что они лишь страстно желают жить в дружеском симбиозе с нами. Я привез с собой пару из них, дабы убедить Вашу Интеллектуальность и Исследовательский центр. «Маленькие Боги» не только очень дружелюбны, но и обладают знаниями во многих технических областях и будут рады передать их нам.

Что касается плодов, известных как сонные груши, то они полезны во всех отношениях.

На всякий случай я сделал большие запасы этих плодов.

Да здравствует Токсеронн III!

Генерал Хантерванн, из 3 военного округа, 17 авлуна, полдень.


Послание генерал-лейтенанту Хорру, командующему 3 военного округа

Арестовать генерала Хантерванна и его офицеров. Истребить белых крыс.

Токсеронн.


Послание в Исследовательский центр

Мудрому Владыке.

Ваша Интеллектуальность была дезинформирована.

Генерал Хантерванн лояльный и интеллектуальный гражданин. Его действия по доставке сюда «Маленьких Богов» приведут к несказанной пользе для всего Эвадзона. Они только хотят жить в дружеском симбиозе с нами и передать нам блага своей науки. Я отправил несколько экземпляров в другие военные округа на самолете и в военной машине с курадскими переводчиками. Жду Вашего одобрения. Я также отправил запас сонных груш, которые, как я заметил, способствуют лучшему пониманию «Маленьких Богов».

Генерал-лейтенант Хорр, 18 авлуна.


Послание главнокомандующему генералу Лебартсену

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика