Читаем Фацеции полностью

папою Климентом V (1305–1314). «Новелла» – всякое вообще дополнение к

тому же Своду, названное так по аналогии с законами, составляющими IV часть

Юстинианова Свода гражданского права.

137

CLIX

Средство против холода

Я спрашивал однажды, как уберечься ночью в постели от

холода. «Тем способом, – сказал кто-то из присутствовавших, –

которым спасался один мой приятель во время своего ученья.

Обыкновенно он каждый день освобождал желудок после

ужина. А когда он этого не делал, переваренная пища, оставаясь

внутри, согревала, по его словам, ночью его тело». Средство

против холода, которое вышло из употребления.

CLX

Об одном проповеднике

В праздник св. Христофора некий проповедник, обращаясь к

народу, красноречиво восхвалял святого за то, что он носил на

своих плечах Христа, и беспрестанно вопрошал: «Кто на земле

сподобился такого избрания, чтобы носить на себе Спасителя?»

И когда он назойливо повторял, неизвестно в который раз: «Кто

сподобился такой милости?» – одному веселому человеку в

толпе это надоело, и он воскликнул: «Осел, который нес на себе

мать и младенца».

CLXI

Спор двух лиц из-за одинакового герба

Один генуэзец, капитан военного корабля, приглашенный во

Францию королем и участвовавший в военных действиях

против англичан, имел на щите изображение бычачьей головы.

Увидел это изображение некий французский рыцарь и объявил,

что это его герб. Произошел спор, и француз вызвал генуэзца на

дуэль. Генуэзец вызов принял, но явился к месту дуэли

невооруженный. Француз был уже там в полном снаряжении.

Генуэзец задал своему противнику вопрос: «Из-за чего мы будем

сегодня драться?» Противник отвечал: «Я утверждаю, что герб,

который ты носишь, прежде, чем принадлежать твоему роду,

принадлежал мне и моим предкам». На вопрос генуэзца, что

138

изображает его герб, француз отвечал: «Бычачью голову». –

«Так нам не из-за чего биться, – сказал тогда генуэзец, – ибо мой

герб изображает не бычачью, а коровью голову». Этими

остроумными словами была высмеяна пустая похвальба

француза.

CLXII

Шутка врача, который давал лекарства как придется

В Риме если кто заболеет, то мочу его обыкновенно

посылают с приложением одной или двух серебряных монет к

врачу, который по ней дает свой совет. Один врач, которого я

лично знал, с вечера писал подряд много рецептов и клал их в

мешочек. Утром, когда к нему приносили мочу и просили

лекарства, он опускал руку в мешочек, доставал оттуда рецепт,

какой попадется, и вручал пациенту с итальянскими словами:

«Prega Dio te la mandi buona», то есть: «Молись богу, чтобы он

послал тебе подходящий». Жалкая участь тех больных, судьба

которых решалась не соображением, а жребием.

CLXIII

Совет человеку, который горевал из-за

долгов

Один перуджинец шел по улице задумчивый и печальный.

Встретившийся с ним знакомый спросил, что его так заботит.

Перуджинец отвечал, что у него есть долги и нет денег, чтобы их

платить. «Какой ты глупый! – сказал знакомый. – Оставь эту

заботу твоим кредиторам».

139

CLXIV

О том, как греки и генуэзцы были

наказаны за убийство

Некоторые генуэзцы, живущие в Пере (это генуэзский

квартал в Константинополе 89), отправились в город для

торговли с греками. Там между ними и греками вспыхнула

ссора, несколько человек из них было убито, несколько ранено.

Генуэзцы принесли на убийц жалобу императору, требуя

правосудия. Император обещал исполнить желание их

немедленно и в наказание за содеянное велел сбрить убийцам

бороды, что почитается у них большим бесчестьем. Тогда

генуэзский подеста в Пере, считая, что над ними насмеялись,

обещал своим землякам, что он сам отомстит за убитых.

Некоторое время спустя генуэзцы пришли в Константинополь,

где убили и ранили несколько греков. Император сейчас же

принес генуэзскому подесте энергичную жалобу, требуя

наказания виновников. Подеста обещал исполнить требование,

приказал схватить убийц с сообщниками и в назначенный день

привести их на место, где якобы должна была совершиться

казнь. При вести об этом к месту казни собралось много греков

и все население Перы. Пришли и священники с крестами, как

бы готовясь к выносу покойников. Герольд водворил молчание,

и подеста объявил, что всем виновным будут выбриты зады на

том основании, что у генуэзцев бороды растут не на лице, а на

ягодицах. Так бритье у греков лиц, а у генуэзцев – задов привело

к тому, что за одинаковое преступление последовала одинаковая

кара.

89 У Поджо сказано: «генуэзский город около Константинополя». Пера

находится по эту сторону Золотого Рога. В настоящее время это часть

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги