Читаем Фацеции полностью

вера папского секретаря и знатока отцов церкви Поджо

Браччолини не мешала тому, что было в нем самым типичным и

самым ярким, – культуре мирского духа.

Мироощущение Поджо-гуманиста было именно культурой

мирского духа, облагороженной и утонченной изучением

древнего мира. Любовь к живой жизни смягчала некоторую

сухость и рационалистичность, сквозящую в его взглядах на

древность, а античные интересы нисколько не препятствовали

широте его отношений к миру – дальнему и близкому.

V

Ничто человеческое не было чуждо Поджо. С жадным

любопытством искал он новых источников знания, которые

могли расширить его знакомство не только с миром античным,

но и с миром современным. Когда во Флоренцию, где в то время

был собор и находился папа Евгений, приехал человек с лицом,

сожженным солнцем, в экзотичном одеянии и стал просить папу

отпустить ему великий грех, отречение от христианства,

совершенный им где-то на берегах Красного моря под угрозою

кривого меча фанатиков-мусульман, Поджо немедленно

завладел субъектом и подверг его самому настоящему интервью.

Еще бы! Человек побывал в Сирии, в Индии, на Яве и еще бог

знает где. Это и был Никколо Конти, купец из Кьоджи. Дантов

образ Одиссея, непревзойденное в мировой литературе

воплощение пытливого духа, мужества и энергии в поисках за

новым миром, засверкал для Поджо всеми гранями в этом

странном человеке, заблудившемся среди интригующих и

переругивающихся монахов Флорентийского собора. Из

рассказов Конти перед насторожившейся, алчной фантазией

Поджо встал чудесный мираж, где природа, животные и люди

дразнили своей дико вины остью. Бродяжнические инстинкты

молодости проснулись с новой силой, и какими неинтересными

стали казаться ему вдруг его собственные былые

странствования по шаблонным странам старой Европы! Та часть

«De varietate fortunae», где рассказана эпопея Конти,

пополненная сообщениями двух других путешественников, один

18

из которых посетил Китай, другой – Абиссинию,– оба они

зачем-то тоже вертелись около собора, – написаны с

непривычным для Поджо подъемом. Недаром когда эти

страницы попали через некоторое время в руки Паоло

Тосканелли, то рассказ, в котором вылилось лучшее, что было в

Поджо, его пытливая любовь к миру, вдохновил вещие

предвидения Христофора Колумба.

Если интересы Поджо к далекому миру способны были

будить в его душе лирические чувства, то интерес к миру

близкому вызывал оценки вполне реалистические.

Мы видели, что между идеалом человеческого счастья,

который проповедовал Поджо, и практическим его

осуществлением – целая бездна. Говорится одно. Жизнь

устраивается по-другому. То, что говорится, окрашено и в цвета

стоицизма, и в цвета аскетизма. То, что делается, пропитано

красками эпикурейства.

Это противоречие – очень обычное у гуманистов. У

большинства из них одна философия – для человечества, другая

– для себя. Люди великолепно знают о своем душевном

раздвоении. Лучшие из них, которые не хотят, чтобы оно стало

видно другим, не пишут. Таков Никколи. Не пишут и те, у

которых – бывают такие редкие исключения – раздвоения нет.

Эти предпочитают скромно и молча делать свое дело в жизни.

Таков Витторино да Фельтре, педагог. А проповедники

всевозможных добродетелей, которые в жизни весело попирают

их ногами, не стесняются и пишут. Таковы очень многие. Таков

и Поджо. Это – свойство эпохи переходной и полной

безостановочного брожения.

Противоречие, которое сказывается с особенной яркостью в

сфере вопросов морали, проникает и в другие области.

Способствует этому одна формальная особенность

гуманистической


литературы,


которая


недаром

культивировалась так усиленно: диалогическая форма их

трактатов. Когда нужно высказываться начистоту, диалог не

годится. Честная публицистика, искренняя проповедь с

диалогом несовместимы. Нельзя представить себе «Principe»

Макиавелли написанным в форме диалога. В диалоге есть что-

то принципиально беспринципное. Оттого он так популярен

среди людей, которые не любят прямых высказываний. Ведь

когда сейчас пытаются уловить истинную точку зрения того или

иного гуманиста, сколько возникает споров! Который из

19

собеседников, выведенных в диалоге, – их бывает несколько –

выражает взгляды автора? Может быть – этот, а может быть–

тот. А может быть – ни один.

Поэтому, когда Поджо говорит что-нибудь в письмах, все

более или менее ясно. Когда он говорит в диалоге, все более или

менее темно. С этими оговорками можно попытаться

приступить к характеристике его общественно-политических

взглядов, где мы найдем то же противоречие между заявлениями

и действиями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература