Читаем Фауст полностью

Он ранний плод, созревший до посева,Как преждевременное чадо девы.

Фалес

(вполголоса)

Хотя вопрос пока еще открыт,Мне кажется, что он – гермафродит.

Протей

Тем лучше. Он в тот пол и попадет,К которому он больше подойдет.Послушай, малый! В море средь движеньяНачни далекий путь свой становленья.Довольствуйся простым, как тварь морей.Глотай других, слабейших, и жирей.Успешно отъедайся, благоденствуйИ постепенно вид свой совершенствуй.

Гомункул

Какой здесь воздух вольный и живой!Как пахнет морем и морской травой!

Протей

Ты, мальчик, прав. Когда ж сойдешь ты вниз,На узкий, выдавшийся в море мыс,Где разбиваются седые гребни,То запах моря там еще целебней.Но вот и шествие вдали.Смотри, мы вовремя пришли.Пойдем туда.

Фалес

Я к вам пристану.

Гомункул

Трех духов выход к океану.

Родосские тельхины с трезубцем Нептуна подплывают на морских конях и драконах.

Хор

Мы этот трезубец сковали Нептуну,Он им усмиряет валы и буруны.Когда, Громовержца удары гремят,Нептун отвечает на грома раскат.Зубчатые молнии падают в воду,Косматые волны встают к небосводу,А все, что меж ними, то обреченоВ неравной борьбе погрузиться на дно.Жезл этот нам передан временно в руки,Чтоб праздник прошел без заботы и скуки.

Сирены

Вам, молитвенникам лета,Солнца и дневного света,Мы, поклонницы луны,Кланяемся с вышины.

Тельхины

Богиня ночная, ты тем благодатней,Что дышишь без зависти славою братней.Ты ждешь с нетерпеньем, чтоб остров РодосСвой гимн, славословящий солнце, принес.Начав восхожденье из глуби бездонной,Сияя, глядит Аполлон с небосклонаНа море, на остров, на горы, луга,На улицы города и берега.А если случайно их мгла затуманит,Луч лишний – другой, и тумана не станет.И бог узнает себя в сотне картин,Он кроток, он юноша, он исполин.Мы образ его изваяли впервые,Придав божеству очертанья людские.

Протей

Пускай гордятся, самохвалы!Стихии солнечной нималоНе нужны мертвые дела.Они кричат, как о победе,О выделке богов из меди,Как будто б польза в том была.Стоят недолго истуканы,И лава первого вулканаРастапливает их литье.Существование на сушеВедет к ничтожеству, к бездушьюИ обрекает на нытье.Итак, в извечную пучинуСкорее на спине дельфинаПеребирайся на житье.

(Превращается в дельфина.)

Сбеги по отмелям песчанымНа обрученье с Океаном,В котором – счастие твое.

Фалес

Пленись задачей небывалой,Начни творенья путь сначала.С разбегу двигаться легко.Меняя формы и уклоны,Пройди созданий ряд законный, -До человека далеко.

Гомункул садится на Протея-дельфина.

Протей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза