Читаем Фауст полностью

Здравствуйте, мои сестрицы!Прячете под маской лица?Завтра, сняв наряды эти,Вы покажетесь пред всемиВ вашем настоящем свете.Верьте, сестры, будет время,Без цветных огней, не в маске,Станет жизнь сама как в сказке.Радостная задушевностьУподобит труд гулянью,Превратив существованьеВ праздничную повседневность.То трудясь, то отдыхая,То все вместе, то отдельно,Разойдемся мы по краюДобровольно и бесцельно.Все откроют нам объятья,Кто бы ни был, все равно.Лучшее из вероятийСбыться где-нибудь должно.

Разумность

От Надежды и БоязниОтступите в глубь прохода.Худших нет бичей и казнейЧеловеческого рода.Я слона-гиганта с башнейПалочкой вожу по залу,Но от пагубы всегдашнейЭтих в цепи заковала.Женщина же на вершине,Простирающая крылья,Представляет ту богиню,Власть которой всюду в силе.Светлая богиня дела,Преодолевая беды,Блещет славой без предела,И зовут ее Победой.

Зоило-Терсит[139]

Постойте, я сейчас вас всехРазделаю тут под орех.И первой из почтенных дам —Победе этой я задам.Размер ее орлиных крылБедняжке голову вскружил.Ей кажется, что ей всегдаДолжны сдаваться города.Меня до исступленья злитБесстыдство тех, кто знаменит.Увижу славу, злость берет,Заслуги, подвиги, почет,Все, все б перевернул вверх дном,Смешав, как в зеркале кривом.

Герольд

Ах, вот ты как, паршивый пес?Вот я тебя, горбун, жезлом!Свернулся, негодяй, клубком.Но где ж он? Вместо горбунаЛишь куча мокрая одна.Она свивается в кольцоИ превращается в яйцо.Но лопается пополамЯйцо — и открывает намВнутри пустого пузыряГадюку и нетопыря.Ползком гадюка на пустырь,За ней на крыльях нетопырь,Чтоб узы вновь восстановить.Я б не хотел там третьим быть.

Ропот толпы

Часть уже пустилась в пляс.Я хочу уйти сейчас.Духи носятся кругом.Нечисть залетает в дом.Не задев едва волос,Что-то мимо пронеслось.Что-то бросилось меж ног.Поднялся переполох.Сгублен бал. Испорчен пир.Это дело тех проныр.

Герольд

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги