Читаем Фауст полностью

Клянусь, теперь брожу я как во сне!Еще разок прийти нельзя ли мне?Никто учить так мудро не умеет!МефистофельЧем я могу, служить всегда готов.УченикНельзя ж мне так уйти от вас! ПозвольтеПросить вас написать в альбом мне пару словВ знак вашей благосклонности!МефистофельИзвольте!

(Пишет и возвращает ученику альбом.)

Ученик(читает)Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum[3].

(Почтительно закрывает альбом и откланивается.)

МефистофельСледуй лишь этим словам да змее, моей тетке,покорно:Божье подобье свое растеряешь ты, друг мой,бесспорно!Фауст(входя)Куда ж теперь?МефистофельКуда стремишься ты душой.Сначала в малый свет, потом в большой.С каким весельем, друг ты мой любезный,Ты просмакуешь этот курс полезный!ФаустНу нет, я – с этой длинной бородой –Далек от жизни легкой, молодой.Не верю я в попытку эту,Притом всегда я чужд был свету;Я ниже всех себе кажусь,Всегда стесняюсь и стыжусь.МефистофельУменье жить придет само собою;Лишь верь в себя, так жизнь возьмешь ты с бою!ФаустНо как же нам пуститься в путь?Где экипаж, где кони, слуги?МефистофельМне стоит плащ мой развернуть –И мы взовьемся легче вьюги.Но на полет отважный свойТы не бери узлов с собой;Вот я дыханьем огненным повею,И мы поднимемся с поверхности земной:Чем легче, тем скорей помчишься ты со мной.Ну-с, с новой жизнью вас поздравить честь имею!<p>Сцена пятая</p><p>Погреб Ауэрбаха в Лейпциге</p>

Компания гуляк.

ФрошНикто не пьет! И смеха нет ни в ком!Эх, проучить бы вас за эти рожи!Сегодня вы – что мокрые рогожи.А ведь могли б быть парни с огоньком!БрандерТы виноват – кого ж винить другого?Ни глупости, ни свинства никакого!Фрош(выливая ему на голову стакан вина)Так получи сполна!БрандерСвиньей свинья!ФрошТы сам просил – исполнил я.ЗибельКто ссорится, тех вон! Их нам не нужно!Знай пойте, пейте да ревите дружно:«Гоп, голла, го!»АльтмайерПропали мы, беда!Где вата? Уши мне он раздерет! Ужасно!ЗибельКогда трясутся своды, лишь тогдаВся сила баса чувствуется ясно!ФрошИдет! А кто перечит, тех – за дверь!Га, тра-ла-ла-ла-ла!АльтмайерГа, тра-ла-ла-ла-ла!ФрошНу, глотки все настроены теперь!

(Поет.)

Святой, высокий римский трон,Как до сих пор не рухнет он?БрандерДрянная песня, тьфу, политикой звучит!Создателя благодарите смело,Что римский трон блюсти не ваше дело!Конечно, уж судьба ко мне благоволит,Что быть мне канцлером иль князем не велит.Но старшину иметь не худо и меж нами:Так изберем мы папу сами.Известно вам, какой чертойРешается избранье в сан святой?Фрош(поет)Взвейся, подымися к небу, соловей,Сто раз поклонися милой ты моей!Зибель
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры