Читаем Фауст полностью

Но скажи: вперед мы шли лиИль на месте всё мы были?Лес и горы заходили;Скалы, сучья рожи злыеСтроят нам; огни ночныеЗасверкали, засветили.МефистофельЗа меня держись сильнее:Здесь с горы всего виднееБудет нам, как царь МаммонЗаблестит со всех сторон.ФаустКак странно мутный свет мерцаетВнизу румяною зарей!В глубокой бездне он сверкаетИ льется слабою струей;Здесь встал туман, там – пар безбрежный;Сквозь дымку жар горит лучом;Здесь свет струится нитью нежной,Там брызжет огненным ключом;То, охватив всю глубь долины,Он в сотнях жил струится там,То, заключен среди теснины,Он одиноко блещет нам;Там сыплет искры, их взметая,Как золотой песок со дна,А здесь – смотри – горит седаяУтеса старого стена!МефистофельУжель на праздник досточтимыйМаммон дворца б не осветил?Ты, к счастью, всю картину охватил:Уж мчится хор гостей неукротимый.ФаустКак грозен вихрь! В порыве бурных силОн в спину бьет могучими толчками.МефистофельЗа ребра скал обеими рукамиДержись: не то ты свалишься в обрыв.Лес потемнел; в туман весь погруженный,Шумит он. Вот, глаза раскрыв,Взлетает филин пробужденный,И ломятся колонныЗеленого лесного дома.Ты слышишь ли раскаты грома,Стволов паденье, шум ветвей,И леса стон, и скрип корней?Ствол за стволом друг друга кроетВ глубокой пропасти, на дне,И ветер свищет, буря воетСреди обломков в глубине.Слышишь крики – дальше, ближе?Слышишь вопли – выше, ниже?Между скал, по скатам горШумно мчится дикий хор.Хор ведьмНа Брокен все! Толпа густа;Посев был зелен, рожь желта.Там Уриан вверху сидит,К вершине ведьмам путь лежитСредь гор и скал, с метлой, с козлом,И вонь и гром стоят кругом.ГолосСтаруха Баубо в сторонеЛетит на матушке-свинье!ХорХвала, кому хвала идет!Вперед же, Баубо! Пусть ведет!На дюжей свинке Баубо-матьДостойна хором управлять.ГолосОткуда ты?ГолосЧрез Ильзенштейн я шла:Там я сову в гнезде нашла,А та глаза себе таращит!ГолосО, чтоб тебя нелегкая взяла!Кой черт тебя так скоро тащит?ГолосОна зацепила меня, пролетая:Глядите-ка, рана какая!Хор ведьмНам всем дорога тяжела, –К чему друг друга задевать?Нас колют вилы, бьет метла:Дитя убила – лопнет мать.Первый полухор колдуновУлиткой наши все ползут,А бабы все вперед бегут.Где зло, там женщина идетШагов на тысячу вперед.Второй полухор колдуновНе будем в споре тратить слов!Нужна им тысяча шагов;Мужчина вздумает – и вмигОдним прыжком обгонит их.Голос(сверху)Вперед, вперед, вы, из озер!Голос(снизу)Мы рады влезть на скаты гор;Мы мылись – чисты хоть куда,Зато бесплодны навсегда.Оба хора
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры