Читаем Фауст полностью

Соседка, ваш флакон!..

(Падает в обморок.)

<p>Сцена двадцать первая</p><p>Вальпургиева ночь</p>

Местность в горах Гарца, в окрестностях деревень Ширке и Эленд. Фауст и Мефистофель.

МефистофельНе чувствуешь нужды ты в помеле?Теперь на дюжем рад бы я козлеПотанцевать, уставши от дороги.ФаустМеня еще покамест носят ноги.Дубинкой путь стараюсь облегчать.К чему дорогу сокращать?То странствовать в извилистой долине,То лезть с утеса на утес к вершине,Откуда вниз ручей стремится в дол, –Мне весело, и путь мой не тяжел.Везде весна: береза зеленеет,Позеленела даже и сосна;Ужель на нас весною не повеет?МефистофельПризнаться, мне чужда весна!Во мне зима царит: мне надо,Чтоб снег, мороз был на пути моем.В ущербе месяц; тусклою лампадойЕдва мерцает красным он лучом;Неважный свет! Здесь каждый шаг нам можетОпасен быть: наткнешься прямо лбомНа камень или ствол. Постой-ка, нам поможетБлудящий огонек, мелькающий кругом!Эй, ты, поди сюда и посвети, любезный!К чему иначе свет твой бесполезный?Веди-ка нас вперед средь этой тьмы.Блуждающий огонекМне изменить придется вам в угодуМой легкий нрав и всю мою природу.И вкривь и вкось блуждать привыкли мы.МефистофельЭге! ты – человека подражатель?Во имя черта, марш вперед, приятель,Не то тебя задую я сейчас!Блуждающий огонекЯ вижу, вы хозяин здесь; для васВсе сделать я готов, чтоб не сойти с дороги.Но помните: гора от чар с ума сойдет,И если вас огонь блуждающий ведет,То вы к нему не будьте слишком строги!

Фауст, Мефистофель и Блуждающий огонек поют попеременно.

ФаустВ область сна вошли мы, словноВ очарованные страны.О, веди нас прямо, ровноСквозь леса и сквозь туманы,Чрез пустыню, меж горами!Блуждающий огонекВот деревья вдаль рядамиСзади нас, шумя, несутся;Гор вершины будто гнутся;Скалы длинными носамиЗахрапели перед нами.ФаустПод камнями, под кустамиСлышу я ручья шептанье:Песня ль это иль журчанье?Зов любви ли, звук ли смеха,Счастья ль отклик – нам утеха,Песнь надежд, любви мечтанья?И всему свой отзыв эхоШлет, как старое преданье.МефистофельС шумом, гулом мчатся бойкоСыч и чибис, с ними сойка:Все проснулись, всем гулянье!А в кустах сидят лягушки –Долгоножки, толстобрюшки.Будто змеи, меж камнямиВьются корни за корнями,Западни для нас готовят,И пугают нас, и ловят,И, ожив, деревьев капы,Как полипы, тянут лапыНам навстречу. И, несметны,Мох и вереск наполняя,Беспокойны, разноцветны,Мыши носятся, шныряя;И вокруг пред нами реетСветляков толпа живаяИ, с дороги нас сбивая,Яркой свитой пламенеет.Фауст
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры