Так, так, за дверь, кто нос дерет на сходке!А! Тра ла-ла!
Алтмейер
А! Тра ла-ла!
Фрош
Настроены все глотки.
(Поет.)
Священный, славный римский трон,Как может он держаться?
Брандер
Политика! Фи! Дрянь такую петь!Хвалю я Господа все с каждым утром боле,Что не дал мне забот о римском Он престоле.Какое счастие, скажу я, не хвалясь,Что я не канцлер и не князь.Но ведь и нам нельзя без старшины;И папу мы избрать должны.[60]Вы знаете, в чем все значенье,Каким тут качествам дается предпочтенье.
Фрош
(поет)
Вспорхни, голубчик соловей,Поклонов тысячи снеси красе моей.
Зибель
Красе поклонов нет! Пустячные приветы!
Фрош
Поклон и поцелуй уж не закажешь мне ты!
(Поет.)
Отворилась я в ночи,Отворилась — постучи.Затворяюсь — все ушли.
Зибель
Пой! Пой! Ты славь ее, хвали!Как насмеюсь-то я. О, Боже!Меня уж провела; с тобою будет то же.Пускай сам черт с ней затевает связь!На перекрестке пусть ее ласкает;Старик козел, на шабаш торопясь,Пусть доброй ночи ей вприпрыжку проблеяет!А малый, честью одарен,Для этой девки не рожден.Каких поклонов этой кошке,Как только выбить ей окошки.
Брандер
(бьет по столу)
Ну, слушай! Что скажу сейчас!Известно вам, я жить умею;Сидят влюбленные средь нас,И вот для них-то я припас,На сон грядущий то, что предложить вам смею.Уж песнь! Не сыщете модней!Подхватывать припев живей!
(Поет.)
В подвале крыса век жила,На лакомство воструха,Над салом, маслом — завела,Как доктор Лютер, брюхо.Кухарка яду ей подбрось;Тут скоро плохо ей пришлось,Как от любовной пытки.
Хор
(восторженно)
Как от любовной пытки.
Брандер
Бежит, не рада ничему,Припала к грязной луже,Грызет, скребет во всем дому,А легче нет, все хуже.Немало задала прыжков;Но и конец ей был готов,Как от любовной пытки.
Хор
Как от любовной пытки.
Брандер
Она в страстях средь бела дняПо кухне пролетела,Упала, корчась, у огня,И страшно засопела.А отравительница ей:Тебе, знать, жутко, ей же ей!Как от любовной пытки.
Хор
Как от любовной пытки.
Зибель
В чем, пошляки, нашли отраду!Не нужно хитростей большихПодсыпать бедным крысам яду!
Брандер
Ты, видно, милостив для них?
Алтмейер
Пузан-то с головою лысой!Стал тих и милостив от бед;Сравнит себя с раздутой крысойИ видит явный свой портрет.
Фауст и Мефистофель.
Мефистофель
Тебя по первому я следуВведу в веселую беседу,Как жить легко увидишь сам.Тут что ни день, то праздник молодцам.С большим огнем и малой остротоюНа месте всякий на одномВертится, как котенок за хвостом.Коль не страдают головою,Пока хозяин в долг дает,Им весело и горе их неймет.
Брандер
Вот эти в месте незнакомом,И тотчас видно по приемам,Они с дороги, часа нет, с большой.