Читаем Федра полностью

Мор грянул? Сын помер,

Что ль? Что здесь творится?

КОРМИЛИЦА

Рок, старче.

(Указывая.)

Царица.

– Се. —

Но не от мора —

Глаз дерзкого взора,

Царь! И не от сглазу, —

Уст дерзкого сказу,

Стен смертного шату,

Рук дерзкого хвату,

Царь! Куды ни ступит —

Он, дерзкий! Уж тут как

Тут! Куды ни сядет —

Льнет, плечики гладит

Вор, куды ни глянет —

Он, он все! Ни сна, нет,

Ни дня нет: “чай, родич!”

Спать – около бродит,

Пить – около цедит,

Есть – с хлебом в рот лезет,

В глот. Мрой по суставам.

Пить-есть перестала.

– Се. – Но не на ложе

Мир бедной положен

Был. Сук в лесу стукал,

Звал. Так на суку том

Да на пояске том

С любезным со светом

Простилась. Царь, свято:

Мной тканном, им смятом

Иль снятом...

Ой, пава!

Знать, дня милей – слава

Была (сучок ближний!),

Знать, честь – милей жизни

Была, милей дыма

Очажного...

ТЕЗЕЙ

Имя!

КОРМИЛИЦА

Ой, царь! Тех и букв нет!

Назвать – чертог рухнет,

Лес вспыхнет, гром грянет,

Плоть Федрина встанет

С одра... Не налетчик!

Сев топчет – свой топчет!

Ешь вместе, спишь вместе,

Весь вздох твой и весь твой

Свет, вся твоя слава.

Как перст руки правой

Развемый, раззнамый...

ТЕЗЕЙ

Сын?

КОРМИЛИЦА

Назвал.

ТЕЗЕЙ

Он?

КОРМИЛИЦА

Самый.

ТЕЗЕЙ

Кто сыном был: где он?

Кто псом стал. Ждем.

Вот рук его дело:

Она. Где ж – он?

КОРМИЛИЦА

Что – конюх? Ай в нянях

У волка? Здра – ав!

Чай, новых гоняет,

Твою загнав!

ТЕЗЕЙ

Отче Посейдон!

Старче Океан!

В черном, аки дерн,

В скорбном, аки вран,

Старце – а хорош

Был в Тезея дни! —

Львенка узнаешь

Там, на площади?

Сам бы не признал?

Княже мохнобров,

Откати свой вал

На тридцать годов!

Времени сквозь гул:

– Кликни и спасу! —

Вспомяни посул

Бога – храбрецу.

Отче Посейдон!

Старче дальнозрак!

Лучшая из жен...

Попранный очаг...

Попранная честь, —

Больше чем убил!

Еще часу несть

Гад мне сыном был!

Княже велетих,

Страше велиглот!

Пресных и морских

Хлябей верховод!

Сильного – устой!

Мой– в Тезея дни!

Под его стопой

Землю всколыбни!

Глыбой поперек!

Сворой по пятам

Пащенковым: в бок

Вор – а вал уж там.

Бездною в упор!

Прорвою в затыл

Скачущему! Скор

Вор, а вал уж смыл...

Пусть в беге – грудь лопнет!

Будь заклят, будь проклят!

Пусть члены псы треплют!

Будь проклят! Будь треклят!

ХОР подруг

Кто мертвая рек? спящая!

Наряжена, умащена...

Кто горькая рек? сладкая!

Весь лес к тебе, весь сад к тебе

На одр, весь цвет, весь лист тебе

Снесли, кусточки чистые,

Одни шипы оставлены.

Не сирая спишь, славная.

Вот выспишься, как с бережку

В ручей – две ножки свесятся...

Над висельницей с деревца

Снята, его же цветиком

Снята. Подружки, спутали!

Не клясть, а славить нужно бы:

Честь ветке той, суку тому, —

Не блуднева спишь – мужнина.

Станьте, станьте древа вкруг!

Славьте, славьте Федрин сук!

Федры – повесть,

Федры – совесть,

Федрин пояс, Федрин сук.

Станьте, станьте древа под!

Славьте, славьте страшный плод!

Федры – робость,

Федры – доблесть,

Федрин подвиг, Федрин пот.

Две вечности, две зелени:

Лавр. Мирт. Родства не предали!

Как ты “женой Тезеевой”,

Так он “супругом Федриным”

Пребудете, два первенства,

Два главенства, часть равная.

Меч храбрости, сук верности,

Лист миртовый, лист лавровый,

Благословимте ж дерево

Любви, посаду дедову!

Как ты женой Тезеевой.

Так он супругом Федриным. —

Доколе только мир стоит,

И утро есть, и вечер есть...

Честь веточке, честь миртовой!

Не смертная спишь, – вечная.

Вкруг сука, который спас,

Утвердимте новый пляс

Федре в память.

Да не канет

Федры – танец, Федры – пляс!

Вы, плодные, вы, праздные!

К Трезена древу доброму

Пусть каждая хоть раз один

С одра встает по образу

Без трепету, без шороху

И одр и жизнь оставившей...

Стань плясом, плачь! Стань хором – хор —

Не плакальщиц, а славильщиц!

Двадцатая ль, тридцатая ль

Весна, жена ли, девица ль —

Пусть каждая, пусть всякая,

Дары забрав, под деревце

Спешит победу праздновать

Лба женского – дном чашечным!

Стань плясом, плач! Стань градом – град —

Не плачущих, а пляшущих!

Видели с вышек,

Видели с сучьев:

Пасынок пышет,

Мачеха тушит.

Видели кони,

Видел и конюх:

Пасынок стонет,

Мачеха гонит.

– Страсть мое право!

– Честь мой доспех!

Мачехе – слава,

Пасынку – смех.

В царских покоях

Лесть с прямодушьем...

– Пасынок строит,

Мачеха рушит —

Борются. Щечек

Мелом – румянец.

Пасынок точит,

Мачеха вянет.

– Чем не по нраву?

– Сгинь, ненасыт! —

Мачехе – слава,

Пасынку – стыд.

Всй– мои слезы!

Срок моим бедам!”

Мачеха с ложа,

Пасынок следом.

И каб не третьим

Ствол между ними...

Мачеха в петлю,

Пасынок – мимо...

Нет с тобой сладу,

Женская честь!

Мачехе – слава,

Пасынку...

ВЕСТНИК

Весть

Страшная! Крепись,

Царь! По воле волн

Новый кипарис

В дом, и новый холм.

Мертв – тобой рожден!

В прах твои века!

Конному в обгон

Вал с лицом быка.

Конному в обскок.

Паром по пятам

Всадниковым. В бок

Скор, а вал уж там.

В тыл, а бык уж свах

Шлет, за комом ком

Пены. Кони в страх,

В храп, а бык уж с дом,

Ду неба! Гора!

Скот, да не рога,

Вал, да не вода,

Кони... Повода...

Лучший из возниц

Вожжи из горстей,

Очи из глазниц,

Спицы из осей...

Бык или невесть...

ТЕЗЕЙ

Княже-Посейдон-

Милостивец!

ВЕСТНИК

Несть

Храброго.

ТЕЗЕЙ

Отмщен.

ХОР ДРУЗЕЙ

Скажем или скроем?

В дреме или въяве?

Лежа, а не стоя,

Лежа, а не правя,

Всею поясницей

Вскачь и каждой жилкой —

Кто на колеснице

Отбыл, на носилках

Едет, старец аще...

– Пьяный или сонный?

Только что летящий,

Вот уже – несомый.

Молния! Двуколка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Драматические произведения

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия