Оглядев всех присутствующих, фея решительно взмахнула крыльями, осыпав золотой пыльцой не слишком роскошную обстановку вокруг себя. Кастрюли и сковородки заблестели чуть ярче, а герань на окне поменяла цвет с красного на нежно-фиолетовый.
Я уселась напротив и принялась за еду. Дворецкий с кухаркой могут продолжать трястись, если им так нравится, а у меня куча дел.
– Ваше фейство, – начал дворецкий. – Вы? Здесь? Как можно…
– С удовольствием составлю вам компанию, – прозвенел нежный колокольчик. – Всем приятного аппетита.
Однако ни дворецкий, ни кухарка так и не решились сесть за один стол с феей.
– Простите! – Дверь приоткрылась как раз в тот момент, когда Грегор подал кофе, а лицо кухарки начало-таки приобретать оттенок живого человека. – Энн? Милорд Харди распорядился поехать в город, пока солнце высоко.
– Отлично, – поднялась я. – Только захвачу плащ.
– Плащ, шляпку и перчатки, – нравоучительно проговорила фея, изящно приподняв чашечку с кофе.
– Непременно, – покорно кивнула я.
Нравится ей всех поучать – пусть. Пока у феи хорошее настроение, можно быть уверенной в том, что ничего не случится. В конце концов, это я притащила ее на кухню. Не хотелось бы, чтобы она отправила Грегора или кухарку (бедняжка только в себя пришла) в Москву. Они там точно не выживут!
– А от вас лорд ждет документы. – Рут бросил взгляд в сторону крылатой. – К вечеру они должны быть готовы.
Фея величественно кивнула.
Так вот кто печатал в библиотеке! Я вспомнила про испорченные листы и поняла, откуда в волшебном создании вдруг проснулся интерес к уборке. Странно. Вроде фея, а с печатной машинкой справиться не может. С другой стороны, может, не фейское это дело? Могла бы просто попросить помочь. Разве бы я отказала? Странные они, эти «магичества». Может, Грегор с кухаркой правы и лучше держаться от них подальше?
Тем не менее я решила, что непременно предложу свою помощь, когда вернусь. Все-таки вчера она спасла Буклю. Заодно и посоветуюсь, что с ним делать. Не могу же я постоянно его прятать?
День был прекрасным – теплым, солнечным, оранжево‑багряным, в моем мире бы сказали «бабье лето». Даже представить трудно, что еще вчера прекрасная дорожка перед замком тонула в густом, промозглом тумане, полном кровожадных призраков! Без головы и с топором.
Я поежилась, чувствуя, что сердце вновь сжимается от страха.
– Все в порядке? – Рут уже протягивал мне руку: помочь подсадить в кабину «Богомола».
– Да, – уверенно улыбнулась я, усаживаясь позади пилота.
Машина низко парила над землей, пока мы оба сосредоточенно высматривали, где же я бросила пожитки прошлым вечером.
– Вот! Видите? – радостно вскрикнул Рыжий, снижаясь.
– Где?
Я высунулась всем телом, крепко вцепившись в борт «Богомола», а когда увидела швабры и узелок с платьем, так обрадовалась, что…
– Рут! Рут, смотрите, они летят к нам!
Вещи и впрямь взлетели! Плавно спикировав над машиной, они опустились прямо мне в руки.
– Спасибо, – поблагодарила я пилота, решив, что волшебство – его рук дело.
– Это колдовство фей, – задумчиво ответил парень. – До вас никто из людей не мог его повторить.
– До меня?
– Именно. Это сделали вы, и, насколько я могу судить, совершенно неосознанно. Любопытно. Очень любопытно! Что еще у вас получается?
– Ну… – я замялась, но потом подумала и решила: сейчас или никогда. – Однажды я превратила судейский парик в поросенка.
– В самом деле? И как долго просуществовал фантом?
– Это… это не совсем фантом. Он… он и сейчас существует.
– Остался в Дан-Лане?
– Не… не совсем.
– Он что, в замке?!
Машина покачнулась, мы едва не задели за деревья. Я уже ругала себя за то, что призналась. Что теперь будет?
– Да, – пришлось сказать правду. – И я без него не останусь!
– Почему вы не сказали об этом лорду?
– Я… ну…
– Не переживайте, Энн. Я все улажу. Думаю, хозяин скорее обрадуется, чем рассердится.
– Обрадуется?
– Магические возможности скользящих – одна из основных целей его исследований. Интересно было бы сравнить вашу магию с фейской.
– Ну фея у нас есть, – улыбнулась я, внутренне ликуя оттого, что проблему с Буклей удалось решить: раз Рыжий обещает, что лорд Харди нас не выгонит, значит, все в порядке.
– Нет, – покачал головой Рут. – Фею отошлют.
– Почему?
– Ни ее ранг, ни статус хозяину не подходят. Да и не знает она ничего толком.
– Но ее отправили к вам!
Не знаю почему, но я очень испугалась. Да, фея, отправившая меня сюда, не подарок, но… За последнее время мы с ней не то чтобы сблизились, конечно, но я спасла ее, она – Буклю. Не хотелось бы, чтобы с ней что-нибудь случилось.
– Отбывать какое-то прегрешение? Мы не исправительное заведение. Нам работать надо.
Мне почему-то показалось, что Рут говорит не столько от себя, сколько повторяет слова лорда.
Мы забрали портьеры. Прачки постарались на славу: бархат оказался насыщенного бирюзового цвета, а запах лаванды кружил голову. На станции написали заявление о пропавшем чемодане и вернулись в замок в полном молчании: каждый думал о своем.