По рядам пирующих Маккензи тоже прокатился смех. Эхин стоял белее мела, даже его обычно яркий румянец сошел на нет. Тут и Ремси Хром изменился в лице — он знал о совершенном недавно угоне рогатого скота, что нанесло заметный убыток небогатому клану Манро. И вот теперь Маккензи, ничуть не стыдясь, дают понять, что удачливыми угонщиками были именно они.
Ремси Хром поднялся:
— Тебе легко так похваляться, Гектор, когда мы у тебя на пиру и, будучи твоими гостями, обязаны соблюдать учтивость. Но сказал бы ты подобное, если бы мы встретились в горах на неезженой тропе?
— Успокойся, дядя, — положил ему руку на локоть Эхин. — Гектор Рой похвалился тем, что кое-что похитил у Манро. Я запомню это. И посмеюсь над ним, когда сам украду у него нечто ценное.
При этом он так выразительно поглядел на Мойру, что Гектор Рой вспылил и запустил в юношу кубком. Клансмены Манро восприняли это как оскорбление, нанесенное их вождю, и так резко подскочили, что едва не опрокинули стол. Их тут же стали усмирять, причем Дэвид был одним из тех, кто растаскивал возбужденных мужчин обоих кланов, в то время как Эхин продолжал кричать Гектору, что недолго Мойра будет греть ему постель и уж он постарается, чтобы она не просто отдавала свое тело, но и родила для него как можно больше маленьких Манро…
— Да угомонись ты, щенок, — зажал ему рот Дэвид, успев при этом подставить ножку одному из клансменов Манро, который кинулся к столу, из-за которого уже встал побагровевший от гнева Гектор Рой.
Это уже позже Дэвид недоумевал, с чего он так старался предотвратить кровопролитие. Ведь если бы на пиру случилась резня, между Манро и Маккензи наверняка началась бы война и ему не пришлось бы выполнять свой опасный план с похищением. Но он подумал об этом позже, когда Гектор Рой самолично поблагодарил торговца, что тот вовремя вмешался, не позволив ему уронить себя настолько, чтобы убивать гостей. В знак особой милости он даже пригласил Дэвида со спутниками провести ночь под кровом Эйлен-Донана, что считалось великой милостью. В то время как сами Манро должны были расположиться на берегу, невзирая на то, что к ночи пошел проливной дождь. И всем было ясно, что ни о каком приглашении Манро на тинчайл уже не может быть и речи. А ведь охота была назначена как раз на следующий день.
Дэвид был напряжен этим вечером. Зато его беспечный Орсон, зная, что им предстоит, по обыкновению оставался весел и лишь ворчал насчет того, что даже в замковых покоях их уложили спать на охапках вереска. Неужто у этих дикарей и мебели достойной для гостей не нашлось? А ведь Маккензи не бедны — замок у них вон какой, бархат носят и факелы на стенах в посеребренных стойках.
— Они не очень заботятся о своем уюте, Орсон, — взбивая в изголовье вереск, заметил Дэвид. — А вот показать свое могущество — это обязательно. Многие в клане по сути скотоложцы, но манеры у них, их клановая гордость — как у лучших представителей нашего дворянства.
Орсон какое-то время размышлял.
— Я подметил, что девки у них что надо. Одна эта Мойра чего стоит — прекрасна, как ангел, клянусь своей бородой. Но ты сейчас назвал их скотоложцами. Неужели они и впрямь спариваются с овцами?
Дэвид негромко засмеялся:
— Говорят, это не грех, если не без удовольствия.
Орсон так и грохнул, запрокидываясь от смеха. А вот жестянщик Роб к их веселью не присоединился. Сказал уныло:
— Мы получили хороший навар в клане Маккензи — целых три шиллинга и шестнадцать пенсов. Может, этим и обойдемся? Ну ее, эту Мойру с ее Гектором?
Ему никто не ответил. Дэвид старался казаться веселым, но в душе ощущал тревожное напряжение. Его спутники уже спали, а он все ворочался. И сразу услышал, как в дверь негромко постучали.
Это оказался человек Джона. Младший вождь ожидал мнимого торговца, стоя под дождем и кутаясь в широкий плед.
— Завтра все решится, — сказал он, и Дэвид заметил, что голос его слегка дрожит. — Белую лань выследили у истока речки Гленнан, это достаточно далеко, места там холмистые и неровные, так что не особо умелая наездница Мойра вряд ли туда отправится. Скорей всего, эта неженка останется в небольшом селении на берегу Лох-Лонга. Уж я прослежу за этим, как и постараюсь, чтобы ее охраняло как можно меньше людей. Жаль только, что Эхин уезжает со своими Манро и не примет участия в охоте. Будь он с нами, исчезновение Мойры сразу бы приписали ему.
— На него первого и падет подозрение, — улыбнулся Дэвид.
Он не посвящал Джона в детали своего плана, но тот и не интересовался. В остальном же Джон прекрасно все продумал. Однако в следующее мгновение он вдруг схватил торговца за грудки и притянул к себе:
— Слушай меня внимательно, мастер Дэйв. Если у вас что-то не сладится, то знай — я сам приму участие в погоне за вами. И мои люди зарубят вас еще до того, как Гектор Рой своими пытками сумеет вызнать у вас, кто был вашим союзником в клане и помогал похитить эту чертову девку.