— Нет, это лишь предисловие, — холодно ответил Мейсер. — Подводя итог, можно сказать, что вы умны, жестоки, расчетливы, знаете, когда можно переступить закон, а когда лучше не высовываться. Я бы предложил вам работать на меня, детектив, но вы откажетесь — ваши принципы и представления о справедливости это не позволят. Но, полагаю, сотрудничать мы можем.
Дэрил хмыкнул. Во время слов Мейсера он взял в руки кубик Рубика и принялся вертеть в руках.
— Любите загадки, детектив? — слегка приподнял бровь Мейсер
Дэрил в быстро собрал кубик, понимая, что попался на одну из самых примитивных уловок.
— Да, — не стал отрицать он. — Но вы и так это знали, иначе не положили бы кубик.
— Тридцать четыре секунды, — прокомментировал Мейсер, проигнорировав слова Дэрила. — А мой рекорд — шестнадцать.
— Тоже увлекаетесь головоломками?
— Да, — кивнул Мейсер. Он пододвинул к себе оставшиеся папки, но не стал их пока открывать — Именно поэтому, когда я прибыл в данный регион и обнаружил в делах корпорации несколько странностей, я начал собственное расследование. Более осторожное, чем обычно ведете вы.
— Что за расследование? — насторожился Дэрил, понимая, что начался серьезный разговор.
Мейсер сложил руки замком перед собой.
— Давайте подумаем над
Дэрил призадумался, затем вспомнил свою первую встречу с Мейсером и произнес:
— Причина, по которой перегорел реактор «Импульса».
— Неплохой вопрос, — признал Мейсер. — Хотя и достаточно очевидный. Итак, как вы уже прекрасно поняли, это было оружие.
Дэрил кивнул. Он действительно предполагал нечто подобное, хотя и не высказывал вслух.
— Но почему — то вам не хватило желания докрутить эту мысль до определенных выводов. Что нужно знать, чтобы остановить работу реакторов, детектив?
Дэрил внезапно почувствовал себя словно в школе.
— Много чего… материалы, из которых он изготовлен… не знаю…мощность… принцип работы…
Он замолк и поднял взгляд, уставившись на Мейсера.
— Неужели…
— Как и любой разумный человек, Сайрус Холден подстраховался на случай, если его изобретение будет использовано против него, — мертвым голосом подтвердил Мейсер. — Подобное оружие было изобретено сразу после создания «Лавины». Не знаю, были ли это только чертеж или готовый прототип, но все материалы были засекречены и хранятся в личной лаборатории Холдена. Вот список тех, кто имеет к ней доступ.
Мейсер вытащил из папки бумажный лист, положив его перед Ио. Тот замер на мгновение, рассматривая его, и кивнул, давая знать, что усвоил информацию.
— Если позволите, детектив, дальше буду говорить только я. Потому что, если мне придется и дальше наталкивать вас на нужные мысли, ожидая прозрения, то разговор затянется надолго.
Дэрил хмыкнул, проглатывая насмешку.
— Еще одна странность, на которую никто не обратил внимания — место, где происходила стычка между хакером и патрульными.
— Обзорная площадка?
— Лес. Лондон расширяется, детектив, неуклонно ползет во все стороны, захватывая территорию… И лишь этот жалкий клочок остается нетронутым. Более того — там вообще ничего не происходит, но ни у кого нет даже мысли о том, чтобы вырубить эти бесполезные деревья и поставить угодный обществу автоматизированный завод по производству пластиковых бутылок, — в мертвом голосе Мейсера на мгновение появились нотки сарказма. — Почему?
— Это заповедник.
— Не смешно, детектив. Подобные препятствия обходятся с помощью лазеек в законе или банального подкупа. Нет, дело не в этом. У всех этих земель есть владелец — частное лицо. Его имя в этом списке, — Мейсер вновь указал на листок. Дэрил опустил глаза и уставился на единственное имя, написанное на листочке.
Сайрус Холден.
— Он купил эту территорию тридцать лет назад, — продолжил Мейсер. — Сразу после того, как у него появилось достаточно денег. Никаких построек там не возводилось, ничего не менялось. Говорят, вначале там бродили ученые, исследовали что — то… Но что можно исследовать в обычном лесу?
— Тогда зачем ему этот лес? — быстро уточнил Дэрил
— Не знаю, — признался Мейсер. — Могу лишь предположить. Вы уже поняли, что то здание NCT — ловушка для хакеров.
— Не для хакеров, — поправил его Ио. — Для людей с синдромом Кауэра.
— Верно, — согласился Мейсер. — Причины, по которым людей приглашают в здание, могут отличаться. Но суть одна. Если провалиться попытка захватить человека внутри здания, то как вы думаете, куда он поедет — в город или на пустынную дорогу?
— Просто одна большая ловушка? — усмехнулся Дэрил, откидываясь на спинку стула. — Как — то слишком сложно.
— Может это просто совпадение. Может у леса другое значение. Но напомните — ка, детектив, какое расстояние от этого леса, до того склада, где держали людей в анабиозе?
Дэрил уставился в пространство. Сигарета прогорела до фильтра, но он этого не замечал.
— Даже если допустить, что все это правда. Что Холден похищает людей с синдромом, непонятно зачем. К чему ему такие сложности с этими ловушками? В мире пять миллионов людей с синдромом — он может похищать их просто на улицах.
Мейсер вздохнул: