Читаем Фейри-убийца полностью

Скарлетт и Элрин лежали в темной комнате, привязанные к деревянным столам широкими ремнями, в разорванной на спине одежде. Они были почти как сестры – обе с рыжими волосами. Только Элрин гораздо выше Скарлетт, а ее волосы – более насыщенного, почти вишневого оттенка.

Похитительница приблизилась к ним сзади. Вокруг нее змеился темный туман, из которого виднелись только ее руки. Она держала длинный железный прут с красноватым прямоугольником на конце. Мое сердце замерло.

Нет. Кончик прута раскалился докрасна – это было клеймо в форме черепа под водой.

– Нет! – взревел Роан, потянувшись к воде, и повернулся ко мне. – Ты должна прыгнуть через отражение и остановить это!

Паника разрывала мой разум на части.

– Я не могу…

Его взгляд прожигал меня насквозь.

– Ты должна это остановить!

– Я не могу! Не могу соединиться с отражением. Она меня блокирует!

Его кулаки сжались, на лице отразилась смесь ярости и страха. Эта женщина собиралась заклеймить Скарлетт. Она мучила мою подругу и заставляла меня смотреть, давая понять, что это моя вина. Я услышала беспомощные рыдания и даже не сразу поняла, что плáчу я сама.

Клеймо опустилось на обнаженную спину Элрин. Она забилась в ремнях, пытаясь вырваться, но не могла сдвинуться ни на дюйм. Железо прижималось к ее спине словно целую вечность, над кожей поднимался черный завиток дыма. Меня всю трясло, разум оцепенел, воздух вышел из легких.

Наконец Элрин уронила голову и обмякла, потеряв сознание. Похитительница убрала прут от ее спины.

Я взглянула на Скарлетт, которая, повернув голову, уставилась на Элрин. Она все видела, и я различала в ее зеленых глазах ужас. Но в них виднелась и ярость. Я сжала кулаки, пытаясь взять себя в руки. Нужно помнить, что Скарлетт учили выносить пытки, и она воспримет происходящее как часть своей работы.

Мучительница отступила в темноту, и мне показалось, что я увидела секундную вспышку пламени, прежде чем женщина вернулась. Железо снова вспыхнуло красным и прижалось к спине Скарлетт, над кожей взвился темный дымок.

Скарлетт мгновенно напряглась, распахнув глаза; на ее лице отражалась борьба, отчаянное желание сопротивляться. Пару секунд ей удавалось оставаться в напряженной позе, но затем она резко дернулась: врожденные рефлексы взяли верх. Я заскулила от боли, пока чудовище жгло кожу подруги – наказание мне за то, что я не смогла убить Роана. Безудержный ужас пронзил меня насквозь.

А потом изображение исчезло.

Боль грызла меня изнутри. Похитительница не знала Скарлетт. Она не знала, что та выпивает каждый день почти два литра воды или что каждое утро ей нужен черный кофе, чтобы проснуться. Она не знала, что однажды Скарлетт ударила мужчину, который схватил меня за задницу в Бруклине, или что она умеет рассмешить маленьких детей, притворяясь, будто принимает их за плюшевые игрушки. Она не знала, что Скарлетт каждый вечер читает стихи перед сном, или что она изображает похабных роботов, чтобы рассмешить меня, когда выдается дерьмовый день.

Похитительница ничего этого не знала, и ей было все равно – она просто использовала Скарлетт как вещь. Я имею дело с настоящей психопаткой. А может, так поступают все фейри? Используют людей. Подпитываются от них. Пиявки страха. Наверное, Скарлетт права насчет нас.

Сама не помня как, я осела на землю, прямо в грязь, и заплакала, уткнувшись в ладони; тело ломило от усталости. Это моя вина. По какой-то причине похитительница возненавидела меня. Я была ее целью, и, значит, Скарлетт похитили из-за меня, а я не сумела ее спасти. Меня трясло, и все похороненное в глубине сознания снова вырвалось наружу, безумствуя в голове: забрызганная кровью спальня родителей, полумертвое тело матери, хрипящей на полу… Повелительница Ужаса. Почему я не смогла никому помочь?

Я уткнулась головой в колени, по щекам лились слезы. Матерь Смерти. Я не плакала так уже много лет – с тех пор, как умерла моя мать.

– Кассандра, – резко позвал Роан.

Я не ответила. Я не могла поднять лицо – не сейчас, когда боль и гнев рвут разум на части.

– Кассандра!

Я чувствовала исходившее от тела Роана тепло, его твердую руку на спине.

Я не могла выбросить этот образ из головы – завиток дыма над кожей Скарлетт, ее напряженное тело, когда она пыталась сохранить над собой контроль.

Сильные руки схватили меня и притянули туда, к запаху Роана.

– Сосредоточься, Кассандра. Ты говорила, у тебя есть план. Мне нужно знать, какой.

Слезы туманили зрение. Из-под сырой и гнилой земли пробились воспоминания. Тело матери на полу. Дымок от раскаленного железа. Само клеймо – череп под водой. Мысли, выползшие из-под земли, бушевали в моем сознании. Мне казалось, что этот символ принадлежит мне. Я слышала крики ужаса, идя по подземному Уолбруку, они манили, как давно потерянный возлюбленный. Почему йомен назвал меня Повелительницей Ужаса? Он что-то знал? Знал, что я пряталась под кроватью, питаясь страхом матери, когда отец ударил ее ножом?

– Кассандра… – Снова сильная рука на моей спине. – План.

– Я не могу соображать, Роан. Не могу думать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры