Читаем Феликс с железной дороги полностью

Эндрю сам придумал заказать жилет. За несколько месяцев на станции Хаддерсфилд он понял, какой важной персоной является Феликс – она была полноправным членом коллектива, и он сам видел, сколько от нее пользы. Но хотя она часами трудилась рядом с людьми на платформах или в справочной, достойного обмундирования у нее не было. Разве это честно, что у такой замечательной работницы нет формы? Эндрю решил, что ей как штатной сотруднице тоже нужен светоотражающий жилет, и без труда нашел его в интернете. Один клик мышкой, и заказ для Феликс выслали.

Ощупав и обнюхав жилет, кошка уселась на задние лапы с чрезвычайно довольным видом. Эндрю зашуршал вторым свертком, и она дернула правым ухом. «Еще? – говорила ее пушистая физиономия. – Мне?»

Да, для нее был еще один подарок, и какой! Хаддерсфилдские служащие надевали на работу не только желтые жилеты; каждому полагался стандартный значок с фамилией и должностью. Значки официально выдавал «Транспеннинский экспресс», их присылали прямо из главного отделения.

Эндрю казалось несправедливым, что у Феликс такого нет, поэтому он отправил электронное письмо в Манчестер, в Бриджуотер-хаус. «Нельзя ли выдать Феликс значок?» – написал он и стал, затаив дыхание, ждать ответа. Там решили, что он спятил, совершенно рехнулся, но сделать значок согласились.

– Хорошо, сделаем, – написали ему из главного офиса. – Какую должность указать?

Куда там гамлетовским вопросам, вот это была задачка! По наблюдениям Эндрю, Феликс больше работала с пассажирами, чем ловила мышей. Возможно, значок должен отразить ее бесценный ежедневный вклад?

Как подобает кошке, коллеги обычно называли ее «дератизатор» – в этом качестве ее знали с тех пор, как Энджи заполнила на нее самую первую ведомость расходов: «Еда для дератизатора». Это была шутка с большой историей.

Но «дератизатор» тоже звучало не совсем правильно, недостаточно уникально для ее величества Феликс. Она явно считала себя главной на станции, а на схеме административной структуры, которая много лет висела в бригадирской, так и было указано. В слове «дератизатор» не чувствовалось опыта, а ведь выслуга лет у Феликс была больше, чем у многих новичков вроде Криса Бамфорда или самого Эндрю. Ей нужна была должность, достойная ее немалого стажа и разносторонних профессиональных навыков и соответствующая тому, как высоко она сама оценивала свою роль. Но какая?

На значке, который Эндрю достал из свертка и торжественно вручил Феликс, под ее именем аккуратно стояли два слова: «старший дератизатор». Феликс получила повышение.

Эндрю пришел в восторг, когда увидел значок – форменный, точь-в-точь как у него, Энджи и остальных, из серебристого металла и на английской булавке. Посередине отчетливыми черными буквами было написано имя Феликс, а в правом верхнем углу красовалась эмблема «Транспеннинского экспресса». Эндрю даже не надеялся, что выйдет так красиво.

Эндрю засмущался и забыл сказать «Поздравляю!», подавая значок, но Феликс все равно обрадовалась и кинулась его обнюхивать. Однако она приуныла, сообразив, что он несъедобный. Эндрю убрал значок от ее дрожащих от любопытства усов и надежно приколол на грудь светоотражающего жилета.

– Ну как, Феликс? – спросил он. – Попробуем примерить?

Он протянул ладонь, и кошка подставила голову. Эндрю ободряюще почесал ее за ушами, а потом взял новую форму.

– Сейчас я тебя одену, – сказал он, словно опытный костюмер, успокаивающий приму. Он развернул жилет и положил на мохнатую черную спину Феликс. Она при этом с недоумением смотрела на него, как будто спрашивала: «Что это ты делаешь?»

Жилет застегивался на две липучки, одна под животом, другая на груди. Эндрю застегнул их, дружески болтая с Феликс, поглаживая и уговаривая ее, но вообще-то мог бы и не тревожиться: она проявляла в основном любопытство, а когда жилет был надет, и не подумала возражать.

Наоборот, ей все это явно нравилось. Когда Эндрю ее отпустил, железнодорожная кошка немедленно прошлась в обновке по столу с таким видом, с каким люди примеряют обувь.

– Отлично выглядишь, – с гордостью сказал Эндрю.

И он был прав. Светоотражающая ткань так и сияла на черной шерсти, талия уменьшилась из-за застежки, а грудь казалась горделиво выпяченной, как у павлина. Белые усы скользили по краю жилета. Феликс расхаживала по столу нарядная, словно ребенок, который первый раз идет в школу.

Форма явно пришлась ей по вкусу. Значок с именем и новой должностью красовался слева на груди. Эндрю не мог не увековечить такой важный карьерный шаг, поэтому встал из-за стола и принялся фотографировать, а Феликс весело позировала.

Щелк! Феликс крадется мимо компьютерного экрана. Щелк! Замерла на краю стола, словно на вершине скалы. Как опытная фотомодель, она устремляла взгляд вдаль, а Эндрю ходил вокруг и снимал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарок от Боба

Боно. Удивительная история спасенного кота, вдохновившего общество
Боно. Удивительная история спасенного кота, вдохновившего общество

Принимая решение взять бездомное животное, будьте готовы к тому, что ваша жизнь может перевернуться с ног на голову, но уверяю вас, это будут самые лучшие изменения в вашей жизни!Когда Хелен начала планировать долгожданную поездку в Нью-Йорк, с ней связался ее знакомый, который уговорил ее приютить кота, потерявшего дом во время урагана «Сэнди». Она представила себе ласкового и любящего объятия питомца, но в манхэттенском приюте «Байдеви» ее ждал непредсказуемый перс с огромными глазами, торчащей в разные стороны шерстью и с дерзким нравом.Потеряв дом, Боно пережил серьезную болезнь и нуждался в ежедневном приеме лекарств. А животным с «особыми потребностями» сложно найти любящую семью. Но ему повезло – Хелен решила подарить ему настоящий дом. Этот милый и полный надежд парень заслужил новое начало. Хелен тоже была готова к новому старту. Тогда и началась их трогательная, местами забавная, полная любви история…

Хелен Браун

Домашние животные / Истории из жизни / Документальное

Похожие книги