Читаем Феникс полностью

– Конечно. – Положив руку на кинжал, Эльда прислонилась к сломанной колонне. – После того как великая царица всё сожгла, от города ничего не осталось.

Кристофер пересёк полоску лунного света, проникавшего сквозь разбитую крышу.

– Я знаю это место, – сказал он. – Я точно его знаю.

Он провёл ногой по полу. Затем ещё раз. Там, под многовековым слоем земли и опавших листьев, виднелся ещё один узор – круг, разделённый двумя треугольниками.

Он ахнул. Да! Точно!

– Это Дом Праведников!

Он почти наяву слышал их пение и гнусавый голос брата Духодуя. Именно здесь Праведники стояли накануне Великого лондонского пожара, подгоняя пламя вперёд, пока они с Молли выглядывали в окно.

Что ж, всё сходится. Римское кольцо и римский храм, в котором столетия спустя обосновалась странная секта верующих, молившихся кольцу на его пальце. И вот теперь кольцо привело его сюда. Но для чего? Духодуй называл его посланцем, и, возможно, так оно и было. Эх, если бы только он мог расшифровать это послание!

«Я так увлёкся викингами и прочим, что не заметил того, что было у меня прямо под ногами. Кольцо вернуло меня в то же самое место».

Кристофер посмотрел на бронзовое кольцо на своём большом пальце – крошечное выгравированное пламя и парящий над ним феникс. Город горел и вновь восставал из пепла, раз за разом, возрождаясь в пламени, как эта легендарная птица.

«Что ты пытаешься мне сказать?»

Эльда схватила его за руку.

– Нам нужно спрятаться. Прямо сейчас.

Он не стал спорить.

Они пробрались через дыру в стене и выскользнули на улицу. Эльда нырнула под низко висящую ветку и вошла в дверной проём. Это здание было чище, в углу стояли какие-то бочки и мешки.

– В некоторых старых зданиях мы храним зерно, – пояснила она. – Но сюда мало кто суёт нос.

– Оно того гляди рухнет на наши головы.

– Тем лучше для нас, – сказал Эльда.

– А ещё здесь воняет.

– Эй, – возмутилась она, – немедленно прекрати ныть, как малый ребёнок.

– Я не ною!

– Ноешь.

– Ладно, но здесь всё равно воняет.

– Если ты не замолчишь, я брошу тебя в колодец. – Эльда заглянула за угол и быстро перебежала через площадь.

– Теперь понятно, каково иметь старшую сестру, – сказал Кристофер и оглянулся. Девушка нетерпеливо махала рукой с другой стороны. – Похоже, быть единственным ребёнком не так уж и плохо.

И он со всех ног помчался по растрескавшейся мостовой. Увы, недостаточно быстро.

– Эй, ты! Стой! – крикнул ему в спину чей-то голос.

Он не оглянулся, не остановился. Лишь побежал вперёд.

Эльда стремглав бросилась дальше по переулку, Кристофер устремился за ней следом. Юркнул за один угол, нырнул за другой, сбежал вниз по лестнице. Девушка ждала там вместе с Псом.

– Сюда.

Кромешная тьма. Где-то капает вода. Эльда схватила его за руку и потянула дальше во мрак.

– Я ничего не вижу.

– Не волнуйся, – сказала она. – Здесь они нас не найдут.

– Откуда ты знаешь?

– Тсс, тихо!

Он затаил дыхание. Снаружи раздались чьи-то крики и шаги. Затем снова долгожданная тишина. Он резко выдохнул.

– Сегодня вечером они нападут, – прошептала Эльда.

– Откуда ты знаешь?

– С какой стати им вдруг покидать лагерь после наступления темноты?

– Может, что-то не так? Может, они нас ищут?

Эльда покачала головой.

– Это вряд ли. Они готовятся к сражению. Мы должны напасть первыми и застать их врасплох.

– Мы?

– А кто ещё?

– Но их сотни. А нас только трое.

– Нас будут помнить как героев.

– Кто? Здесь никого нет.

– Это неважно.

– Слушай, – твёрдо сказал Кристофер. – Может, ты действительно храбрая и всё такое. Но какой смысл лезть на рожон? Мы не выстоим и минуты. Если ты не хочешь пойти к Лангсверд, то, по крайней мере, вы с Псом должны отправиться в горы и спрятаться там. Я останусь здесь и попробую пройти в эту чёртову дверь.

Должна же она когда-нибудь сдвинуться с места. Просто обязана!

– Это вряд ли, – возразила Эльда. – Мы должны вступить с ними в схватку. Мы застанем их врасплох.

– Но у тебя только нож, – напомнил Кристофер. – А у них топоры, мечи, копья и бог знает что ещё.

– Это не обычный нож, – объяснила Эльда. – Это нож моего отца. Он сам его выковал. – Она вытащила клинок из ножен. – Слышал? Тихо. Изнутри ножны обиты волчьим мехом, так что враг никогда не услышит, как ты его вытаскиваешь. – Эльда держала нож перед собой на открытых ладонях. – Мы называем его саксом, а не ножом. С ним можно и в бой, и выпустить кишки медведю.

– Здесь водятся медведи?

– Послушай, что я тебе говорю, – сказала она. – Этот сакс – всё, что у меня есть, всё, что у меня осталось. Я скорее умру, чем останусь без него, и умру, сжимая его в руке.

– Это чересчур, – произнёс Кристофер. – Но я понимаю. Это вещь твоего папы. Когда мой папа пропал на войне, я каждый день носил его старую куртку.

– Что такое папа?

– Так мы называем отца.

– Похоже на то, как разговаривают дети.

– И правда, – согласился он. – Никогда не задумывался об этом.

– Я начинаю верить, что ты не из этого мира, – призналась Эльда. – И всё же ты прибыл откуда-то, где тоже идёт война?

– Из этого же места, – ответил он. – Но из другого времени. Другая война и другое оружие. Те же проблемы. Ты думаешь, мы чему-то уже научились?

Перейти на страницу:

Все книги серии Страж огня

Похожие книги