– Не волнуйтесь, – ответил он. – Я до конца вечера буду пай-мальчиком.
– Нам нужно срочно найти тебе обувь, – вмешался папа, – пока у тебя не обгорели на ногах пальцы.
Мама помчалась обратно к пожарной машине. Железнодорожная станция практически выгорела, крыша провалилась, повсюду стояли пожарные с длинными шлангами. Папа и Альберт переглянулись.
– Как насчёт того, чтобы вернуться на наблюдательный пост? – предложил Альберт. – У меня там есть запасные сапоги.
– Отличная идея.
Это не заняло много времени, хотя один из них шёл по раскалённым углям на цыпочках, а другой сильно хромал. Папа и Альберт усадили Кристофера, накормили его сэндвичем и заставили выпить полфляжки воды. На вкус она было намного лучше речной.
– Вот, дружище, примерь эти. Надеюсь, они будут тебе по ноге.
Это были резиновые сапоги-веллингтоны, и, конечно, ему велики, но лучше такие, чем ничего.
– Спасибо.
Кристофер встал и посмотрел поверх мешков с песком.
Насколько хватало глаз, город был объят пламенем.
– Сегодня нет смысла дежурить, – вздохнул Альберт. – Сплошные пожары. Будь я проклят, если буду стоять и смотреть, как всё горит.
– Я так рад, что ты это сказал, Берт. – Папа легонько похлопал его по плечу. – Я чувствую себя здесь таким дураком.
– Похоже, все наблюдатели сегодня должны быть пожарными, – заметил Альберт.
– Так чего же мы ждём? – оживился Кристофер. – Пойдём и поможем.
– Нет, только не ты, – разом произнесли отец и Альберт.
– Попробуйте остановить меня, – сказал он. – Я поел, жив и здоров, честное слово.
– Послушай, Кит… – начал было папа.
Кристофер поднял руку.
– Пап, не начинай. Не надо отправлять меня в укрытие. Там сейчас не безопаснее, чем здесь.
– Но, сынок…
– В любом случае, куда бы вы ни пошли, кому бы ни помогали, вам понадобится посыльный. Да, я не умею работать с пожарной помпой, зато я быстро бегаю.
– Знаешь, он прав, – вступился Альберт.
– Да, чёрт возьми, – хмыкнул папа. – Я тоже знаю.
– Отлично, – сказал Кристофер. – С чего начнём?
Небо над его головой пылало жёлтыми сполохами пожарищ. Вдоль всей улицы горели склады – подобно скелетам зданий, просто раскалённые кирпичи, зияющие дырами там, где когда-то были окна, а теперь охваченные огнём до верхних этажей. Было всё ещё темно, но облака дыма и пепла закрывали луну и звёзды. Пламя пылало так ярко, что было почти светло, как днём. Кристофер посмотрел на восток, затем обратно на Тауэрский мост. Везде всё одинаково, всё сплошь в огне.
– Нельзя допустить, чтобы собор Святого Павла сгорел, – заметил Альберт. – Премьер-министр говорит, что это наша главная задача. Ведь это наша главная святыня.
– А как насчёт телефонной станции? – уточнил папа.
– Тоже главная задача.
– А Букингемский дворец? – спросил папа.
– Конечно. И он тоже.
– А Британский музей? – вмешался Кристофер.
– Это все наши главные задачи, а также мосты, вокзалы, правительственные учреждения, ну и, конечно же, больницы, – ответил Альберт. – И они все в огне.
– Так с чего же начать? – сказал папа, беспомощно глядя на город. – А твоя мама…
– Мама сейчас может быть где угодно, – ответил Кристофер.
– Не волнуйся, с ней всё будет хорошо, – сказал Альберт. – Мы пойдём туда, где мы больше всего нужны.
– Начнём с собора Святого Павла, – предложил Кристофер. Кольцо на его большом пальце трижды запульсировало.
– Почему? – удивился папа. – Железная дорога ближе.
– Я просто знаю, – пояснил Кристофер. – Волонтёрам там требуется помощь. Другие места, железные дороги и так далее, если они повреждены, их можно починить. Но если Святой Павел обрушится снова…
– Дух города будет сломлен, – добавил Альберт. – И враг победит.
– Тогда пойдёмте, – сказал папа.
Это было нелегко. Они зашагали по горящим улицам. Кристофер был не прочь броситься бегом, но был вынужден то и дело замедляться, чтобы папа не отставал. Повсюду виднелись пожарные команды и помпы, через дорогу тянулись шланги, выли сирены, грузовики, пыхтя, преодолевали завалы камня и битого стекла. Под ногами были лужи, от которых поднимался пар. Пожарные, крохотные тёмные фигурки на длинных лестницах, лили на пламя галлоны воды. Огонь шипел, но не унимался.
Всё вокруг было объято огнём. Церкви, дома и магазины. Склады вдоль реки. Офисы и школы и даже пожарные части. Бомбы оставляли в земле огромные разверстые раны – самолёты продолжали сбрасывать снаряды на город, но в царящем вокруг шуме Кристофер их не слышал. Даже взрывы казались далёкими ударами. Огонь ревел, плевался искрами и грохотал.
Все молчали. Говорить не было смысла. Никто никого не услышал бы. Пробираясь через завалы и обходя самые большие пожары, Альберт осторожно вёл их по улицам. По пути им то и дело встречались узкие переулки, разбитые бомбами и заваленные обломками домов. Целые участки улиц горели, и никто не мог справиться с этими пожарами. В мясной лавке мистера Тиббинса на углу бесчинствовало пламя, витрины были разбиты. Языки огня вырвались из квартиры семьи, жившей на втором этаже. Сейчас все они были в безопасности, в бомбоубежище под церковью Всех Святых.