Альберт опускал верёвку медленно, понемногу. Кристоферу казалось, что он болтается в яме целую вечность, пока над его головой бушует огонь, а внизу зловеще торчит бомба. Наконец его ноги коснулись земли. Он потянул за верёвку и снял через голову петлю. Верёвка исчезла. На дне воронки было темно и сыро. Альберт щёлкнул фонариком, и луч света ударил Кристоферу в лицо.
– Ты слышишь, как она тикает? – прошептала мисс Чиппинг.
Кристофер покачал головой.
Она взглянула на Альберта.
– Это хорошо? Или плохо?
Тот пожал плечами.
– Тогда мы должны вытащить его оттуда, – сказала мисс Чиппинг. – Сейчас же.
Кристоферу были слышны сирены, крики людей, рёв моторов пожарных машин, грохот рушащихся зданий, чей-то плач, залпы зениток и гул новых самолётов.
«Как я услышу в таком шуме тикающий предохранитель?»
Он показал им большие пальцы.
– Опускайте.
Разбрызгивая воду, ведро спустилось по верёвке. Лицо Кристофера было мокрым. От то и дело отплёвывался, а один раз едва не поскользнулся и не упал.
– Ты там не дёргайся, – посоветовал Альберт.
Кристофер втянул в себя воздух и принял ведро.
– Всё в порядке.
– Эй, что вы затеяли? – раздался голос доктора Перри. – Я же сказала тебе не… О боже! Он уже там, внизу?
Она заглянула в дыру. Папа тоже.
– Эй! – процедил он сквозь зубы. – Быстро давай наверх.
Кристофер помахал рукой.
– Смотри, будь осторожен, – прошептала доктор Перри. – Пожалуйста. Прошу тебя.
– Ты там не тяни резину, дружище, приступай к делу, – добавил Альберт.
Кристофер наклонился и отвязал ведро. Он опасался смотреть на бомбу. Пусть ему лучше кажется, что её здесь нет. Альберт опустил насос. Тот стукнулся о голову Кристофера, больно задев шишку.
– Ой!
«Ладно, это меньшая из моих проблем».
Он стоял на дне ямы. Под дорогой. Рядом с массивной бомбой.
Он сунул конец резиновой трубки в воду и пяткой выкопал в мокрой земле место для насоса. Затем медленно повернулся.
– Полегче, Кит, – сказал папа.
Осторожные движения. Никакой спешки. Чтобы не наделать ошибок.
Его глаза привыкли к полумраку. Ага, вот она, бомба! Нос увяз глубоко в глине. На вид почти целая, хотя и упала с неба с высоты в несколько тысяч футов и словно масло пробила брусчатку. На чёрном металлическом корпусе виднелось несколько царапин, но трещин нет. При ударе отломались только стабилизаторы. Никаких следов предохранителя. Никаких звуков.
«Эх, знай я, как всё это работает, мог бы разобрать её на части».
– Ты там поживее, – поторопил его Альберт. – Здесь очень жарко. Пламя наступает.
Кристофер с силой нажал ногой на педаль, протянул над бомбой сопло, задержал дыхание… и начал качать воду.
«Для начала просто лёгкая струйка», – подумал он. Нужно охлаждать металлический корпус, но не настолько, чтобы чавкающая грязь превратилась в жижу. Соскользни бомба хотя бы на дюйм, она может взорваться.
– Не двигайся, – прошептал ей Кристофер. – Пожалуйста, я очень прошу. И не взрывайся.
Вода стекала по бокам бомбы и капала на землю. В свете фонарика капли сверкали и переливались как драгоценные камни.
Каждые несколько минут земля содрогалась от очередного взрыва или грохота обрушившегося на дорогу здания. Кристофер опёрся на грязную стену воронки и, затаив дыхание, продолжил работу.
Нет, она не взорвётся. Не сейчас. Не когда он совсем рядом. После всего, через что он прошёл, это было бы несправедливо. Может, кольцо защитит его. Ему угрожали мечами и топорами викинги, саксы и чокнутые проповедники. Он раз за разом пробегал сквозь огонь и всё ещё жив. Он всё ещё здесь. Всё ещё дышит. Пока дышит.
Кристофер медленно, осторожно качал воду. Альберт и папа опускали ему вёдра, мисс Чиппинг подбадривала, а доктор Перри умоляла пожарных не подпускать пламя близко. Его спина ныла, ладони болели, шишка на лбу пульсировала, как двигатель самолета «Спитфайр». Казалось, он вот уже несколько часов почти не дышит.
– Эй, чем вы там занимаетесь? – раздался, перекрыв шум, голос мамы.
Он взглянул вверх. Вид у всех был такой, будто их застукали на месте преступления.
– Привет, дорогая, – отозвался папа. – Рад видеть, что с тобой всё в порядке. Ну и ночка выдалась, а?
– Самая длинная ночь, – согласилась мама. – По всему городу по-прежнему много пожаров. Мы опасались, что нам придётся взорвать весь этот район, чтобы огонь не распространялся дальше, но, к счастью, ветер утих. Повезло, а? Мы могли взорвать по ошибке и вас. Мне нужно вернуться к грузовику, но хотелось бы на минутку дать отдых ногам.
И мама плюхнулась на край ямы. По шлему Кристофера застучал град из комьев земли и камешков.
– Осторожно, – сказала доктор Перри.
– Что тут у нас? – поинтересовалась мама и посмотрела вниз. В считаные секунды улыбку на её лице сменили страх и гнев. – Это мой сын там внизу? – Её голос сорвался на крик. – Мой сын?!
– Послушай, ты не…
– И это бомба?
– Мы думаем, что она не взорвётся, – вмешался Альберт.
– Но вы ведь не знаете это наверняка?
– Она не тикает, – пояснил папа.
– А откуда вам это известно? – спросила мама. – Потому что ты отправил своего сына вниз послушать, тикает ли взрывное устройство?
– Всё в порядке, мам, честно, я сам вызвался.