Читаем Феникс сапиенс полностью

— Привет-привет, ну наконец-то, а то тут уже народ беспокоится из-за отсутствия толп провожающих с оркестром.

Дават лукаво улыбнулся.

Из-за лавок, как из-за кулис, выехал автобус. Из него вышел председатель Александрийского географического общества Нардиаб Каранд и два десятка его членов.

— Сейчас будем вас торжественно провожать! — заявил председатель, потирая руки. — Еще подождем чуть-чуть, пока народ подтягивается. Пока принесите, пожалуйста, из автобуса стремянку и мегафон.

Действительно из-за лавок и с набережной потянулся народ — сначала маленькими группами, потом непрерывным потоком. Площадь начала заполняться.

— Это что? — спросил Сэнк, кивнув в сторону площади.

— Это объявление по радио, — ответил Дават.

За лавками послышалось серьезное рычание. На площадь въехал большой грузовик с кузовом, накрытым брезентом. Народ расступился, пропустив грузовик в центр площади.

— А это еще что такое? — спросил Сэнк.

— Это не я, клянусь, не я, — ответил Дават, — это он! — Дават кивнул в сторону председателя.

Между тем площадь заполнилась почти до отказа. Председатель влез на стремянку и взял мегафон:

— Начинаем торжественные проводы экспедиции «Петербург». Прошу членов экспедиции подняться на борт и выстроиться на корме. Итак, мы провожаем в путь уникальную экспедицию, уникальную не только своей целью, своим замыслом, но и своим статусом. Чиновники от науки отказали Сэнку Дардиану в государственной поддержке. Но знаете ли вы, как переводится название экспедиции в краях, куда она направляется? «Иду напролом!» Вот что подходит Сэнку в качестве девиза всей жизни, уж не знаю, осознает ли он это сам. И сейчас вместо того, чтобы впасть в уныние, Сэнк пошел напролом: снарядил экспедицию на свои средства и средства друзей, приложил фантастическую энергию и энтузиазм, и вот экспедиционный корабль разводит пары. Мы все будем с нетерпением ждать результатов экспедиции, с надеждой, что они смогут пролить свет на главную тайну человечества, на причины краха прошлой цивилизации. Для укрепления нашей надежды мы передаем в дар экспедиции нашу скромную лепту от членов Общества (председатель достал из кармана пухлый конверт и передал его по цепочке на корабль). А теперь представим и поприветствуем каждого члена экспедиции по отдельности.

Глава экспедиции, капитан Сэнколин Дардиан, знаменитый гео­граф, автор теории динамики ледниковых щитов, рассчитавший трек юго-западного сектора европейского щита, что и определило цель экспедиции.

Главный инженер и менеджер экспедиции, старший помощник капитана Крамболиан Гурзон, мастер на все руки, воссоздавший этот корабль из пустого корпуса всего за полгода.

Врач экспедиции, преданная супруга капитана Маниова Банга, известная благотворительница, создательница и вдохновительница лучшего в Александрии детского дома.

Офицер, защитник и опора экспедиции Сторгинзор Дардиан. Профессиональный солдат с большой буквы, феноменальный стрелок, защитник отечества теперь будет защищать лучших сынов отечества вдали от родины.

Профессиональный археолог Александрия Акламанда, душа экспедиции, ибо что такое археологическая экспедиция без архео­лога?!

Анколина Дардиан, переводчик экспедиции, лингвист, знаток живых и мертвых языков — именно она первой поймет письмена на артефактах древней цивилизации, именно на нее ляжет бремя контактов с хмурыми аборигенами.

Эстимьян Ардон, юнга экспедиции, сын героя-полярника Андара Ардона, навсегда ушедшего в белую мглу Арктики. Сын, будучи принят семьей Сэнка после безвременной смерти его матери, пошел по стопам обоих отцов, и, несомненно, этот смышленый упорный парень когда-нибудь пойдет дальше них.

А теперь снимите брезент!

Четыре человека в мгновение ока стянули брезент с кузова грузовика. А там в кузове четыре барабана — два огромных, два поменьше, четыре трубы, полутонный оркестровый колокол и семеро музыкантов! Только-только председатель крикнул дирижеру «Давай!», как издалека послышались звуки полицейских сирен.

— Подождите-подождите, — сказал председатель. — Кажется, к нам кто-то еще…

Звуки сирен приблизились, за лавками возникло замешательство, оттуда показались пешие полицейские, призывающие народ расступиться, потом медленно выехал черный «шишковоз», далеко проехать не смог, остановился, и из задней двери вылез белобрысый взъерошенный мэр Александрии.

— Подождите, дайте сказать, — кричал мэр, пробираясь к стремянке, — я только что узнал от пресс-службы… Дайте, пожалуйста, пройти.

Перейти на страницу:

Похожие книги