Читаем Феникс сапиенс полностью

— Я ничего не поняла, но, кажется, мы ухватили фортуну за хвост! — нарушила молчание Кола.

Сэнк тяжело покачал головой.

— Никаких хвостов и никаких фортун! Никаких радиограмм! Это не наше открытие. Мы нашли книгу, пусть нам за нее скажут спасибо. Нашли по своему расчету и, можно сказать, за свой счет — пусть нам скажут двойное спасибо. Но это не наша книга. Не мы ее писали, не мы открывали то самое излучение. И не нам кричать об открытии, мы не вправе примазываться к тому, что написано в книге! Тоже мне, соавторы! А представьте, что будет, если все начнут охотиться за древними книгами, чтобы урвать свой кусок славы на достижениях той цивилизации?! Будут предлагать кому-то: у меня в руках решение твоей задачи, бери в соавторы, а я приторможу публикацию древней книги с этим решением. Тьфу, дерьмо козлиное!

— Но ты сам сказал Давату, чтобы публиковал переводы лишь по согласованию с нами! — сказала Мана. — Мне показалось, ты подразумевал как раз то самое — немножко примазаться.

— Тяжело жить с мудрой женщиной! Да, мне стыдно, что я потребовал от Давата дурацких согласований. Это был момент слабости — рефлекс собственника. Я слишком трясся за эти книжные ледышки, когда их грузили в самолет. И эмбарго до конца марта — тоже слабость. Там, на Большой земле, наверняка есть люди, которые криво ухмыльнулись в мой адрес, сопоставив дату публикации и время съемки. Не слишком достойная уловка, даже если за нее нас простят. От Давата надо было требовать совсем другого — быстрой публикации переводов и воздержания от любых предварительных комментариев. Понял, Стим! Вернемся, опубликуем перевод книги, и когда она попадет в библиотеки, можешь писать в «Человек и космос», можешь писать, звонить тем радиоинженерам, ссылаясь на книгу. Надо срочно связаться с Даватом, отменить договоренность и принять новую. Чтобы пресечь грядущее козлиное дерьмо в зародыше.

— Сэнк, ты не забыл, что у нас каникулы? А то, чувствую, сейчас поставишь всех на уши. Ты прав, но давай поспокойней.

— Хорошо, до завтрашнего вечера расслабляемся, а потом вызываем Давата. Инзор, слышишь? А я пока немного подумаю.

Вечером Дават сам появился в эфире.

— Сэнк, хорошо слышишь?

— Да, нормально.

— Сэнк, я нарушил договоренность. В Новых Афинах идет конференция по атомной энергетике. Позавчера мне попалась на глаза программа — там оказался доклад от Атлантического института атомной энергии, где предлагается новый, соблазнительно простой в изготовлении тип реактора — с графитовым замедлителем, с обычной водой в первом контуре, никакого корпуса и высокого давления — такой реактор, грубо говоря, может собрать простой водопроводчик. А теперь внимание! В одной из найденных вами книг описано, как однажды рванул реактор — именно такой: я почитал проект — в точности такой. Погибло много народа, пришлось городить огромную запретную зону. Я полетел в Афины и вчера выступил с комментарием после того доклада, сославшись на твою книгу. Пытался связаться с тобой, но не успел. Народ взволновался, началась ругань, возможно, проект похоронят. Извини, я не удержался, лучше бы подождал, пока не свяжусь с тобой, но не вытерпел.

— Ну и правильно сделал! Нашел, за что извиняться! Я отменяю свои идиотские требования. И книга — она вовсе не моя. Мы тут вчера нечаянно разыграли в лицах ситуацию, которая будет развиваться, если каждый усядется своим толстым задом на найденные книги и попытается торговать чужими знаниями. Поэтому сразу же публикуй все, что переведено, без всяких согласований и как можно быстрей. Я думаю, надо срочно сочинить декларацию о статусе древних книг и предложить подписать ее приличным людям.

— Согласен. У тебя есть идеи по поводу текста декларации?

— У меня есть даже черновик. А у тебя есть бумага и карандаш? Записывай: «Мы, нижеподписавшиеся, считаем, что любые книги, любая текстовая информация прошлой цивилизации является достоянием всего человечества вне зависимости от того, где и кем она найдена. В связи с этим мы намерены придерживаться следующих принципов: каждый из нас, найдя книгу прошлой цивилизации, прилагает все силы к ее скорейшей реставрации, копированию и к открытой публикации оригинала, воздерживаясь до публикации от любого использования информации».

— Подожди, Сэнк, почему «каждый из нас», а не просто «каждый нашедший»?

Перейти на страницу:

Похожие книги