В восемь часов утра в дверь дома Хоулингстонов постучали. Элизабет отворила дверь: в проходе был такой огромный букет алых роз, что не было видно кто за ним стоит. Это был Джозеф. Он вручил цветы девушке.
Тут, услышав радостный крик дочери и шорох, в комнату вошла мать девушки.
- Что такое? – удивленно спросила она.
- Good morning, миссис Хоулингстон! - поприветствовал ее Джозеф, и протянул ей второй букет роз.
-Здравствуй, здравствуй, Джо! – ответила она, - А в честь чего все это?
- Я пришел просить у вас руки вашей дочери.
- Ну, так проси у нее. Никто не вправе выбирать за другого, только, если он не достаточно разумен. Я думаю, что моя дочь уже сама может это сделать. Я не могу запретить ей любить, а значит, и решать за нее не могу. Конечно, мне не все равно, но я думаю, что она достаточно благоразумна, чтобы сделать правильный выбор. Потому я соглашусь с ее мнением.
- Так ты, мам, согласна?! – от счастья взвизгнула дочь и бросилась ей на шею. Глаза ее покраснели, готовые расплакаться от счастья, а губы расплылись в улыбке.
- Конечно. Зачем мне препятствовать тебе?
Все молча, переглянулись, чувствуя, что все решено, что торжественный момент настал.
Джозеф встал перед Бетти на колени.
- Элизабет, ты согласна стать моей женой? – сказал он в абсолютной тишине.
- Конечно, Да! – ни секунды не сомневаясь, ответила она.
- Благослови вас Господь Бог.
Туманным утром следующего дня Сандерс младший вернулся с прогулки, но уже не один, а с молодой очаровательной девушкой. Кто она, эта красавица в шикарном голубом платье? Неужели Бетти? Да, это она. Но ее было не узнать. Она сделала все, чтобы понравиться родителям Джозефа. Платье сшили вовремя.
Родители, конечно, ожидали чего-то подобного. Но это их ошеломило. Они просто не знали что сказать. Элизабет, как полагается, первой поздоровалась с мистером и миссис Сандерс.
- Мам, пап, - обратился сын к родителям, - познакомьтесь. Это Элизабет.
- Очень приятно. Чарльз, - ответил отец Джозефа и поцеловал ей ручку.
- Хелена, - поздоровалась мать, разглядывая девушку с ног до головы.
- Мы друг друга любим и собираемся жениться, - продолжал Джозеф.
Отец засмеялся.
- А вам не кажется, дети мои, - возмутилась мать, - вот так сразу…
- Мы знакомы уже полгода, - прервал ее сын.
- Что такое полгода? … А можно узнать из какой ты семьи, девочка?
- Хоулингстонов.
- Что-то не припоминаю… А живете где?
- В Фоксфилде.
- Амм… Ясно, - сказала Хелена с нескрываемым пренебрежением и расстройством, затем развернулась и медленно пошла к креслу.
- Это… еще ничего не значит, - вырвалось у Элизабет.
- Что вы хотите этим сказать?! – резко развернувшись, взбунтовалась Хелена.
- Не горячись, милая, - остановил ее муж, - Я тоже не рад, но перебранкой ничего не решить. Так не лучше ли нам прежде познакомиться, проникнуться, а там узнаем, что к чему. Пусть погостит у нас.
Хелена все-таки с недоверием посмотрела на молодых, а потом сказала:
- Ну ладно, посмотрим. Но сначала пойдем, сынок, поговорим, - позвала его Хелена с собой.
Мать, отец и сын зашли в гостиную и закрылись. Хелена сразу устроила выговор:
- Все стремятся с помощью брака улучшить свое положение или, по крайней мере, сохранить. А что делаешь ты? Столько приличных девушек в городе.
- А кто сказал, что она не прилична? – сопротивлялся сын.
- И что ты только нашел в этой неграмотной девице, в этой деревенщине? Что люди скажут?
- Пусть говорят что хотят. Почему я должен их слушать? - решительно отвечал сын.
- Мне, конечно, то же не нравится создавшееся положение, - включился в разговор Чарльз, - но что ж поделаешь. Придется смириться.
- Они будут смеяться над нами, - продолжала мать.
- Пусть смеются.
- Это позор!
- Если они действительно любят друг друга, что же в этом позорного, - защищал влюбленных отец. Хелен, послушай, ты не права…
- А ты уверен, что они действительно любят друг друга?! – повышала голос Хелена, - Эта девчонка не любит тебя, - обратилась она уже к сыну, - Ей нужны только наши деньги!
- Неправда! Она любит меня! Мы уже обручились!
- Что?! Молодец! Она только этого и ждала!
- Хватит! Замолчите! – крикнул Чарльз.
В этот момент в зале громко хлопнула дверь. Все выскочили в комнату.
Девушка все слышала и убежала, обливаясь слезами.
Джозеф бросился за ней.
- Что же я наделала, дура, - опомнилась Хелена.
- Успокойся, дорогая, все будет хорошо.
Джо догнал Элизабет и вернул обратно.
Хелене пришлось просить прощения, когда она поняла всю серьезность чувств девушки.
- Извини меня, пожалуйста, Бетти. Каждый совершает ошибки. Ты должна меня понять как мать. Джозеф мой единственный сын и я хочу, чтобы у него было все хорошо. Чтобы не произошло такой ошибки, за которую пришлось бы расплачиваться всю жизнь. Понимаешь?
Девушка, молча, качала головой, не поднимая глаз.
- Теперь можешь жить у нас, дочка, ведь так нам вас называть, - сказал и засмеялся старый фермер.
- Спасибо, - поблагодарила Элизабет за теплые слова.