Читаем Феноменальный П. Т. Гелиодор полностью

От пола до потолка в лавке стояли стеллажи, на которых располагались товары. Длинный прилавок напоминал барную стойку, большое окно выходило на улицу, поэтому внутри было светло. Деревянный пол скрипел под ногами. В угол П. Т. поставил печку, которую нашёл в чулане лавки Двулицего Диббла и довёл до ума. Он представлял, как зимой, в морозный день, постоянные покупатели собираются у старой печки и обсуждают главные новости Согатака, а снаружи бушует метель и завывает ветер.

П. Т. готовился открыть дверь в новую лавку и, возможно, в новую жизнь, а дядя Сайрус наблюдал за племянником и думал, что сам он никогда бы не достиг чего-то подобного, уж точно не в четырнадцать лет. П. Т. несомненно отличался от своих предков, особенно от Эдмунда T. Гелиодора.

– Доброе утро, Сайрус, – сказал первый покупатель, облокотившись о прилавок. Это был Кларенс Даффер, мясник. – Мне бы ананас. Очень хочется попробовать.

– Чего? – Дядя Сайрус озадаченно вытаращился на него.

– Ананас, – повторил мистер Даффер.

Дядя Сайрус в отчаянии поискал глазами племянника.

– П. Т.?

– Да, дядя?

– Помоги, я не очень понимаю, чего просит мистер Даффер…

* * *

В недели, предшествовавшие открытию лавки, П. Т. сбивался с ног и даже не успел выкроить время, чтобы повидаться с Алисой. Каждое утро он обещал себе зайти к ней, но день пролетал мгновенно, и домой он возвращался без сил. В лавке приходилось решать тысячу проблем, о которых он не задумывался, когда работал у мистера Килера. А дядя Сайрус – ну, он и есть дядя Сайрус, что с него взять.

Но П. Т. всё время думал об Алисе, даже передал ей записку (которую собственноручно написал не очень разборчивым почерком) и вручил её Дикарю Маллигану, который, в свою очередь, передал её кучеру Моисею. Алиса не ответила и не пришла на открытие: в первый рабочий день П. Т. напрасно поглядывал на дверь, надеясь увидеть на пороге Пушинку.

– Ещё кого-то ждёшь? – спросил дядя Сайрус после окончания рабочего дня, увидев, что племянник стоит у витрины и смотрит на улицу. – Покупателей на сегодня уже достаточно, тебе не кажется?

Дядя Сайрус был прав. Новая лавка, в которой продавались необычные товары, заинтересовала жителей Согатака и путешественников, проезжавших по Коннектикутской дороге, поэтому ещё до полудня П. Т. пришлось позвать на подмогу Дикаря-Одиночку Маллигана. К вечеру они заработали шестьдесят три доллара, что означало восемнадцать долларов и семьдесят пять центов чистой прибыли. Неплохо для первого дня!

– А? – П. Т. казалось, что луна в небе, та самая, сделанная из сыра, смеётся над ним. – Нет, никого не жду.

– Тогда закрываемся?

– Закрываемся.

Наверное, подумал П. Т., Пушинка на него сердится. Да, конечно. Она обиделась, вот и не пришла посмотреть на новую лавку. Он ни разу не виделся с ней после возвращения из Нью-Йорка, но разве у неё нет причин радоваться за него? Если Пушинка его любит, то есть.

На следующее утро П. Т. оставил дядю Сайруса в лавке и побежал в усадьбу Петтигуферов. Он догадывался, что вряд ли его там радушно примут, но приходилось рисковать.

На подходе к дому его перехватил Моисей.

Кучер улыбнулся мальчику, обнажив острые зубы (П. Т. подумал, что с такими челюстями Моисей может легко дробить кости), и увёл его за конюшню, подальше от посторонних глаз.

– Я должен кое-что рассказать, П. Т. – Моисей перестал улыбаться. – И вряд ли тебе это понравится.

П. Т. похолодел.

– Ты не передал ей записку?

– Нет, не передал.

– Почему? – закричал П. Т. Ему хотелось вцепиться Моисею в горло. – Почему?

– Потому что мисс Алисы здесь больше нет.

– Как это – больше нет? – застыл П. Т.

На миг ему представилось: Алиса стоит на крыше дома Петтигуферов, делает шаг в пустоту и взлетает. И потом плывёт по небу и кружит над поместьем. Ему показалось, что у неё счастливое лицо.

– Она уехала?

Моисей затряс головой, как мокрая собака.

– Они её отослали…

– Кто? Кто её отослал?

– Петтигуферы.

– В Филадельфию?

Моисей покачал головой.

– В Бриджпорт.

– Куда именно в Бриджпорте?

– Я не знаю, как называется это место, но знаю дорогу. Я правил коляской.

П. Т. почувствовал себя потерянным. Алису увезли против её воли, а он ничего не знал. Его охватила ярость, ему хотелось крушить всё вокруг.

– А Мизинец? Где Мизинец? – спросил он.

– На привязи.

– Почему он на привязи? Проклятье!

– Пёс защищал мисс Алису, вот мистер Калеб его и привязал.

П. Т. огляделся.

– Где он?

– У колодца.

П. Т. помчался к колодцу, решив забрать Мизинца.

– Подожди, П. Т.! Поймают тебя – быть беде!

– Пусть ловят. Мне плевать!

Мизинец узнал его издалека и залился лаем.

– Ты вовремя, дружище! – сказал пёс. – Наконец-то соизволил прийти и разобраться! Я тут уже довольно давно!

– Потом поговорим, – ответил П. Т. и, выхватив подвешенный к поясу нож, перерезал верёвку. – Почему ты не помешал им её забрать? Я же сказал тебе присматривать за ней!

– Я пытался, но этот подлец обхитрил меня и поймал сетью!

– Откусил бы ему руку! Вот что ты должен был сделать!

– В следующий раз так и сделаю. Куда мы теперь, хозяин?

– Эй, ты! – на крыльце дома стоял Калеб Петтигуфер. – Ты что делаешь, оборванец?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Проза для детей / Исторические детективы