Читаем Фердинанд Великолепный полностью

– Что ж нам теперь делать? – осведомился Кицек, которого вся эта история ужасно заинтересовала.

– Пойдём с визитом к моим товарищам.

– Что за товарищи? – осведомился Кицек.

– Мои товарищи по охоте, – пояснил Фердинанд.

– И мы к ним пойдём?! – спросил перепуганный насмерть Кицек.

– Почему бы нет?

– Они будут в нас стрелять.

– Ручаюсь, не будут, – торжественно заверил Кицека Фердинанд.

– Ни разу?

– Ни разу.

– А что мы будем там делать?

– Будем сидеть у костра, разговаривать о всякой всячине и есть бигос.

– Бигос?

– Да, бигос.

– А что такое бигос? – переспросил Кицек, который про бигос ещё никогда не слышал.

– Это такое кушанье.

– Вкусное?

– Потрясающее!

– Не уверен, что бигос нам понравится… – покачал головой Кицек.

– А я говорю, понравится, – заявил Фердинанд.

– Почему ты так думаешь?

– В бигосе есть кое-что такое, что вы, зайцы, очень любите. Просто обожаете. Сходите с ума…

– Интересно, что ж это такое? – задумался Кицек.

– Чтоб ты не мучился, скажу сразу. В бигосе есть вот такие зелёные листья, которые растут целыми кочанами…

– Капуста!!! – завизжал Кицек так громко, что эхо пошло гулять по лесу.

– Капуста, капуста, – подтвердил Фердинанд, заливаясь смехом.


VII


Охотники болтали о том о сём, рассевшись вокруг своего маленького костра, как вдруг появился Фердинанд во главе отряда из тридцати трёх зайцев.

– Привет охотникам!!! – хором проговорили зайцы, приблизясь к костру.

Этому Фердинанд научил их по дороге. Они разучивали приветствие беззвучным способом, шевеля одними только губами, чтоб ни в коем случае не выдать своего приближения.

Охотники вскочили на ноги, поджилки у них задрожали.

– Кто идёт?! – заорал в ужасе аптекарь.

– Мы, – ответил Фердинанд.

– Кто это "мы"?

– Мы, зайцы!

Аптекарь приложил руку козырьком ко лбу – свет костра мешал ему видеть и, обнаружив Фердинанда, который шёл во главе ватаги зайцев, воскликнул:

– Ах, это вы, Фердинанд! Я вижу, вы не один… Кто это идёт за вами следом?..

– Что, не узнали? – спросил удивлённым голосом Фердинанд.

– Мне сдаётся, что это, откровенно говоря, зайцы, – отозвался аптекарь, вглядываясь в сумерки.

– И мне тоже так, откровенно говоря, сдаётся, – ответил в тон ему Фердинанд.

– Откуда они взялись? – спросил аптекарь, вглядываясь вытаращенными глазами в зайцев: видеть таких ему ещё не приходилось.

Остальные охотники глядели без слов, как зачарованные.



– Они пришли вместе со мной, – бросил небрежно Фердинанд.

– Как это вместе с вами? – изумился аптекарь.

– Любят меня, вот и пришли, – пояснил Фердинанд. – Пригласите-ка их к костру. Не стоять же нам так целую вечность…

– Разумеется, разумеется! – засуетился аптекарь. – Милости прошу садиться… – обратился он к зайцам. – Боже мой, сколько их тут, – пробурчал он себе под нос.

Но Фердинанд услышал.

– А вы сосчитайте, – сказал он. Аптекарь принялся считать:

– Раз… два… три… восемь… двадцать… двадцать пять… тридцать… тридцать три… Тридцать три. Ведь я не ошибся, не так ли? – обратился аптекарь к остальным охотникам.

Охотники, каждый в свою очередь, тоже принялись считать про себя зайцев и только закивали в ответ головами: дескать, всё правильно, число сходится.

– Кажется, именно столько зайцев намеревались мы сегодня застрелить? спросил Фердинанд.

Все охотники вместе с аптекарем понурили головы.

– А сколько лично вы сегодня застрелили? – спросил у аптекаря Фердинанд.

– Ни одного, – ответил аптекарь, не глядя на Фердинанда.

– А остальные? – спросил Фердинанд, указав на охотников.

– Тоже ни одного, – повторил аптекарь.

– А сколько зайцев удалось раздобыть мне?

– Вам удалось раздобыть тридцать три зайца.

– Кто ж из всех нас в таком случае лучший охотник?

– Вы, дорогой Фердинанд! – произнёс аптекарь.

– Вы, дорогой Фердинанд! – повторили остальные.

– Большое вам спасибо… – ответил растроганный Фердинанд. – Есть у меня к вам один вопрос, – обратился он к аптекарю. – Могу ли я делать с этими зайцами всё, что мне заблагорассудится?

– Ну, разумеется, дорогой Фердинанд… – подтвердил аптекарь, а остальные кивнули головой.

– Вот и отлично, – заметил Фердинанд. – В таком случае, я приглашаю их на традиционный бигос!

Из автомобиля достали термос, открыли его, и тотчас упоительный запах разлился по поляне. Фердинанда очень интересовало, вкусен ли будет бигос, но этого ему не суждено было узнать…

– Не эту ли собаку вы ищете? – раздался над Фердинандом чей-то голос.

Фердинанд приоткрыл левый глаз и увидел милиционера в форме и с ремнём на подбородке, а рядом с милиционером стояла хозяйка Фердинанда.

– Да, это мой Фердинанд, – подтвердила хозяйка и принялась тормошить Фердинанда за ошейник. – Фердинанд! Проснись, Фердинанд! Что за собака! Третий раз удирает в парк!

– Ну хватит, слезай со скамейки, – сказал милиционер, похлопав Фердинанда по спине. – Нельзя столько спать…

– А я и не спал… – отозвался Фердинанд, глядя своими верными глазами на хозяйку. – Я только отдыхал. По новейшему методу – с закрытыми глазами…

Но хозяйка не поняла.


Владелец зонтика

I


Фердинанд давно мечтал о зонтике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фердинанд Великолепный

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика