Читаем Фердинанд Великолепный полностью

– Тогда не надо тебе голубого, дорогой Фердинанд, – проговорил Бим-Бом и громко пробимбомил десять раз, потому что было ровно десять. – Я так с тобой заболтался, что чуть не прозевал десять часов.

– Какой же мне купить? – спросил Фердинанд. – Красный?

– Красный слишком бросается в глаза, – возразил Бим-Бом. – Ты всегда будешь на виду, куда бы ты ни шёл.

– Вот и прекрасно! – обрадовался Фердинанд. – Пусть бросается! Пусть все видят меня и мой зонтик.

– Тогда у тебя не будет ни минуты покоя. Из-за красного зонтика всем всегда будет известно, где ты находишься, и ты вечно будешь окружён родственниками и знакомыми. А ведь каждому из нас необходимо порой одиночество.

– Верно… – согласился Фердинанд. – Какой же зонтик мне купить? Зелёный?

– Зелёный не слишком хорош, – заявил Бим-Бом.

– Почему?

– Потому что летом .он совсем не бросается в глаза. А ведь с зонтиком мы ходим главным образом летом.

– Как это так: летом не бросается в глаза? – не понял Фердинанд.

– А очень просто. Летом много зелени, и среди зелени зонтик незаметен… А ты хочешь, чтоб все видели твой зонтик…

– Ты убедил меня, – ответил Фердинанд. – Что скажешь про фиолетовый?

– Не-еет… – с неудовольствием поморщился Бим-Бом и пошевелил стрелками, как усами. – Фиолетовый – это несолидно…

– Что же тогда солидно?

– Моя точка зрения такова: это чёрный, – произнёс Бим-Бом.

– Чёрный? – удивился Фердинанд.

– Чёрный, только чёрный! – стоял на своём Бим-Бом.

– Чёрный цвет – печальный.

– Чёрный цвет – такой же цвет, как и всякий другой, – настаивал Бим-Бом. Хочешь быть солидным, покупай себе чёрный зонтик…

– Ещё бы, конечно, хочу! – подтвердил Фердинанд.

– Тогда бери бумагу и перо, садись, пиши заявление…


II


– Кому полагается писать такое заявление? – спросил Фердинанд, приготовив бумагу, перо и чернила.

– Тому, кто даёт ссуды, – ответил Бим-Бом.

– А кто даёт ссуды?

– Банк.

Фердинанд макнул перо в чернильницу, удобней устроился на стуле и стал писать, повторяя написанное вслух по складам.

– "Ува-жа-ем-ый Банк…"

– Учти, банк – это не человек, – перебил его Бим-Бом.

– А что это такое?

– Банк – это здание, где хранятся деньги…

– Хорошо, – отозвался Фердинанд, – сейчас поправлю.

И, зачеркнув строчку, он начал снова:

– "Ува-жае-мое здание, где хра-нят-ся день-ги…"

– Что ты пишешь! – воскликнул Бим-Бом. – Ведь это сущая чепуха!

– Должно же быть какое-то начало?

– Только не такое.

– Какое же?

– Пиши так: "В Ссудный Банк…"

– Почему всё-таки ссудный?

– Потому, что он даёт ссуды и займы, понятно? Пиши: "В Ссудный Банк…"

– "В суд-ный банк…" – написал Фердинанд. Бим-Бом заглянул Фердинанду через плечо и чуть не упал в обморок.

– Что ты опять написал? – воскликнул он. – Во-первых, всё надо с заглавной буквы, а во-вторых, банк не "Судный", а "Ссудный". Сейчас же исправь!

Фердинанд исправил, и Бим-Бом принялся диктовать дальше:

– "Прошу дать мне ссуду на покупку зонтика, который мне крайне необходим…"

– "Про-шу дать ми-не Ссу-ду на по-куп-ку зон-ти-ка ка-то-рый ми-не край-не ни-ап-ха-дим…" – произнёс Фердинанд, старательно выводя буквы на бумаге. Так?

– Так, да не совсем, – ответил Бим-Бом. – Надо писать "мне", а не "мине", "который" пишется через два "о", а в слове "необходим" у тебя целых четыре ошибки. Кроме того, перед "который" надо поставить запятую, а слово "ссуда" писать не с большой, а с маленькой буквы.

– Ссуда – для меня дело не маленькое, потому я и написал с большой буквы, – пояснил Фердинанд и стал исправлять ошибки.

– Исправил? – спросил Бим-Бом.

– Исправил.

– Что теперь будешь делать?

– Теперь перепишу начисто и вложу в конверт.

– А кто просит ссуду?

– Как это "кто"? Я! – воскликнул Фердинанд.

– А как в банке узнают, что это именно ты?

– Я напишу под заявлением, что это я, – сказал Фердинанд и приписал с большой буквы "Я".

– На заявлении не пишут "я", а пишут имя и фамилию, – заметил Бим-Бом. Зачеркни это свое "я" и полностью напиши имя и фамилию…

Фердинанд зачеркнул "Я" и написал, правда, немного криво, но зато ясно и разборчиво:

"Фер-ди-нанд Ве-ли-ко-леп-ный".

– Хорошо ещё, что в собственной фамилии не делаешь ошибок, – заметил Бим-Бом. – Теперь перепиши всё это начисто.

Фердинанд взялся за переписывание.

Первый раз он начал слишком высоко, из-за чего внизу осталось много свободного места, и получилось некрасиво.

В другой раз он начал слишком низко, из-за чего осталось много свободного места наверху и вышло ещё некрасивее.

В третий раз он написал всё по самой середине, но строчки так поехали вкось, что Фердинанд даже испугался.

В четвёртый раз всё получилось как надо, но в последнюю минуту, когда Фердинанд делал замысловатый росчерк на подписи, с пера скатилась большая чёрная капля, которая превратилась мгновенно в ужасающую кляксу.

И лишь на пятый раз Фердинанду удалось переписать заявление красиво, без ошибок и клякс.

– Иди теперь в Ссудный Банк, – напутствовал друга Бим-Бом.

– А где это? – спросил Фердинанд.

– Не знаю, – ответил Бим-Бом и сосредоточился, так как настал момент пробить одиннадцать часов. Он пробимбомил одиннадцать раз, затем прохрипел усталым голосом: – Уфф, больше всего люблю, когда час…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фердинанд Великолепный

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика