Читаем Фердинанд Великолепный полностью

– Какое далеко! Два шага отсюда! – сказала старушка. – Это на Дождливой, 18. Запомнили?

– На всю жизнь запомнил, на всю жизнь! – воскликнул Фердинанд. – Тысячу раз спасибо за бесценные сведения!

Сказав так, он направился на Дождливую улицу.

– Имейте только в виду, – крикнула ему вслед старушка, – на Дождливой всегда дождь…

– Это неважно, – заметил Фердинанд. – Подумаешь, чуточку промокну… Зато потом, когда у меня будет зонтик, дождь может лить, сколько ему заблагорассудится.

Дождливая улица и в самом деле оказалась поблизости. Фердинанд без труда нашёл дом номер восемнадцать. Но, пройдясь вдоль фасада, не обнаружил ни лавочки, ни мастерской. Зато у ворот виднелась скромная вывеска, на которой был изображён зонтик и нарисована стрелка, указывающая во двор. Фердинанд пошёл в направлении стрелки. Миновав арку, он очутился в просторном дворе. С Фердинанда текла ручьями вода: стоило ему оказаться на Дождливой, как он и в самом деле попал под проливной дождь.

"Удивительная история, – подумал Фердинанд, – с этим дождём на Дождливой…"

Добрых десять минут смотрел Фердинанд по сторонам, но нигде не было и намёка на мастерскую. Тогда он поднял взгляд в высоту и на балконе третьего этажа увидел с десяток разноцветных зонтиков, растущих в горшках, как цветы. Все зонтики были открыты, и вода струилась с них потоками вниз. Кое-что попало и на Фердинанда, который тем временем промок уже до нитки.

– Теперь я знаю, где этот мастер! – крикнул Фердинанд и помчался на третий этаж.

Трудно в это поверить, но и на лестнице шёл дождь. Поскольку Фердинанд, как мы уже сказали, промок до нитки, то, поднимаясь по лестнице, он даже не обратил внимания на это поразительное явление. Ему было всё равно, есть дождь или нет.

– Пусть идёт, пусть… – бормотал Фердинанд, а у самого с носа капля за каплей стекала вода.

Добравшись наконец до двери, на которой был нарисован зонтик, Фердинанд постучал.

– Войдите! – послышался голос.

Фердинанд открыл дверь и переступил порог. В квартире тоже шёл дождь.

"Потрясающий случай!" – подумал про себя Фердинанд, но, не желая выдать своих чувств, произнёс вслух:

– Здравствуйте!

– Здравствуйте, здравствуйте, – отозвался мастер-зонтичник, сидевший под огромным зонтиком.



По зонтику текли струи дождя, но мастер был совершенно сухой.

– Чего это вы стоите на дожде? – обратился мастер к Фердинанду. – Скорее ко мне под зонтик!

Фердинанд спрятался под зонтик и только тут обнаружил, что зонтик растёт в деревянной кадке, словно пальма, которую встретишь в ином доме или в холле гостиницы.

– Чем могу служить? – спросил мастер, всматриваясь в Фердинанда. – Судя по всему, вам нужен зонтик, не так ли?

– Совершенно верно, – подтвердил Фердинанд. – Мне нужен зонтик.

– Садитесь, пожалуйста, – произнес мастер, указав на стул поблизости.

Фердинанд сел, а усевшись, осмотрелся.

– Извините меня, пожалуйста, – начал он, – у вас, кажется, нет крыши…

– Крыша есть, – ответил мастер.

– Почему ж тогда так льёт?

– На Дождливой всегда дождь, – пояснил мастер. – Это одна из причин, почему именно здесь я заложил свой питомник зонтиков.

– Вы, наверно, хотите сказать "мастерскую"?

– Ничего подобного, я хотел сказать "питомник", а не "мастерскую". Пусть мастерскими занимаются другие, вы меня понимаете? А у меня, Францишека Амбреллинского, единственный в мире питомник зонтиков. Мои зонтики, заметьте себе, натуральные, а не какие-нибудь там искусственные. Как существуют натуральные жемчужины и жемчужины, искусственно выращенные, так существуют искусственные зонтики, изготовляемые массовым способом, и настоящие зонтики, которые выращиваю один только я. Что же касается крыши, – заметил зонтичник, желая рассеять недоумение Фердинанда, – то должен вам сказать, что против того дождя, какой бывает на Дождливой, ни одна крыша не устоит. В отличие от моих зонтиков непромокаемой крыши нет. Вы посмотрите…

Фердинанд посмотрел. И в самом деле, под огромным зонтом было сухо, точно так же, как и под всеми другими зонтиками, которыми была уставлена комната. Среди них были взрослые зонтики и маленькие зонтенята, едва пустившие первые ростки.

– Невероятно! – произнес вне себя от восхищения Фердинанд. – Даже под самым маленьким ни капельки!

– Они по-настоящему непромокаемые, – заметил с гордостью Амбреллинский. Я дряни не выращиваю… А вы какой зонтик желаете? Вероятно, не садовый, нет?

– Нет, – ответил Фердинанд, – у меня и сада-то нет. Мне нужен прогулочный зонтик…

– Понимаю, – сказал с пониманием Амбреллинский.

– Элегантный, – пояснил Фердинанд.

– С иным я вас и не представляю…

– Не слишком тяжёлый, – продолжал Фердинанд.

– Мои как перышко, можете не сомневать-ся, – заверил Фердинанда зонтичник, приложив руку к сердцу.

– С бамбуковой тростью…

– Я выращиваю зонтики исключительно на бамбуковых побегах, – сообщил Амбреллинский.

– Чтоб открывался без загвоздки…

– С загвоздкой открываются только искус-ственные, с настоящими этого не бывает!

– И чтоб не промокал…

– Мои зонтики на все сто непромокаемые!

– И чтоб, главное, нигде не терялся, – досказал Фердинанд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фердинанд Великолепный

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика