Читаем Фергус Крейн и огненные алмазы полностью

Фергус обвел глазами класс. Сильви лихорадочно заполняла уже второй лист. Хорейс, улыбаясь, смотрел в окно. Гвоздь и Мышка глубокомысленно сосали кончики карандашей. Наверное, оттого, что раньше никто из них не имел возможности учиться в школе, все дети — за исключением, быть может, Хорейса — очень серьезно относились к учебе. Они старались не обмануть ожиданий своих родителей.

Фергус вздохнул. Накануне вечером, перед тем как задремать, он успел добраться только до второй позиции: «Зацепитесь шипом на подошве вашего башмака за лобовую плоскость утеса и продвиньтесь к краю туннеля…» Это он запомнил, а о том, что говорилось дальше, ни малейшего понятия не имел.

Вместо того чтобы изучать «Практическую спелеологию для начинающих», он весь вечер сидел и ждал, когда прилетит крылатый ящик от незнакомца, утверждавшего, будто он — его давно пропавший дядя Тео. Что там было сказано? Да, тебе угрожает серьезная опасность!

— Опасность получить двойку за контрольную, — грустно пробормотал Фергус.

Высылаю помощь!

«Да, сейчас помощь пришлась бы весьма кстати», — сквозь дрему подумал Фергус. Голова его склонилась на грудь, глаза закрылись и…

— Ваше время истекло! — гаркнул мистер Спайсер. — Разойдись! Уходя, не забудьте сдать работы.

Фергус гляпу А на свой лист. На нем не было ничего, кроме отпечатка большого пальца и кляксы, похожей на толстого кролика. Тем не менее, он его сдал и поспешил в раздевалку, где остальные собирали свои вещи и прощались. Подойдя к своей вешалке, Фергус изумленно застыл на месте.

— Вы только посмотрите! — раздался у него за спиной голос Хорейса. — Ящик Фергуса залез обратно к нему в ранец. Вот это да!

Фергус попрощался с товарищами и стал спускаться по сходням. Он уже готов был ступить на причал, как вдруг откуда-то сверху к нему подлетела Боливия и, размахивая крыльями, провизжала:

— Не ходи завтра в школу! Не ходи завтра в школу!

— Да, не зря говорится, что худые вести не лежат на месте, — с горечью пробормотал Фергус. — Выходит, она уже знает про контрольную. Ничего, Боливия, обещаю тебе, что завтра все исправлю.

<p>Глава десятая</p>

От упражнений в туннелях и от бессонной ночи Фергус так устал, что добирался до дому вдвое дольше обычного.

У памятника генералу Монморанси он повернул налево, поплелся по узким переулкам, потом свернул направо, миновал стайку учениц школы Харбор Хайте — оживленно сплетничая и хихикая, они толпились у тележки с бубликами старухи Блинии, — и медленно побрел по бульвару Эрцгерцога Фердинанда.

— Здорово, Фергус! — крикнул ему Лупоглазый Нед, но Фергус ему не ответил.

Словно в тумане, он брел мимо знакомых ателье и лавок: «Свадебные наряды мадам Эме», «Зонты Г.Г. Ласкома», кафе «Рондо», «Джошуа Бервик. Верхняя одежда на заказ»…

Добравшись наконец до апартаментов эрцгерцога Фердинанда, Фергус отпер парадную дверь, пересек вестибюль, поднялся на второй этаж и увидел супругов Бигсби-Клаттербак. Они размахивали руками и громко перекрикивались, а стоявшая рядом мисс Джемайма Гамм в потрепанных ковровых шлепанцах громко рыдала, указывая на украшенную роскошной резьбой доску над дверью своей квартиры.

— Сними его с двери, Барти! — вопила миссис Бигсби-Клаттер-бак. — Нет! Нет! Так не надо! Ты его пугаешь!

— Я делаю все, что могу, Моди! — гаркнул майор. — Если ты успокоишь бедную мисс Гамм, мне, быть может, удастся сосредоточиться и избрать иную тактику.

— Мерзкий кот! Мерзкий, мерзкий кот! — жалобно скулила мисс Гамм. — Смотрите! У него в зубах маленький черненький дроздик! Оо-о-ох! О-о-о-ох! Я этого не вынесу!

Фергус поднял голову. На резной голове эрцгерцога Фердинанда, венчавшей роскошный архитрав над дверью мисс Джемаймы, сидел Принц Каспиан, сиамский кот Бигсби-Клаттербаков, с каким-то черным комком и зубах.

— Касси, Касси, деточка моя любимая! — умильным голоском взывала супруга майора. — Иди к мамочке. Ты ведь у нас такой добрый мальчик! Ты же не хочешь обидеть бедную маленькую птичку!

— Бедненькая пичужечка! — голосила мисс Гамм.

В эту самую минуту в лестничном пролете этажом выше показались две головы.

— У вас там внизу что-то случилось? — осведомилась мадам Лавиния.

— Я немного опаздываю, но в случае нужды готов оказать посильную помощь, — сказал доктор Фассбиндер, спускаясь вслед за ней по лестнице.

— Это Принц Каспиан. — Майор откашлялся и по-военному отрывисто доложил: — Ходил в разведку. Вернулся с добычей. Залез на дверь мисс Гамм. Слезать отказывается. Кот есть кот.

— Бедная пичужечка! — опять заскулила мисс Гамм.

— Потрясающее зрелище! — пропело звучное сопрано с третьего этажа.

Все взоры устремились вверх.

— Общий привет! — на сцену торжественно вышла Юджиния Бичем.

На ней мерцало, переливаясь изумрудным сиянием, платье из рыбьей чешуи. На голове сверкала великолепная коралловая тиара с алмазными блестками. Держа в правой руке трезубец, а в левой велосипедный насос, она хлопала длинными черными ресницами. На мгновение в холле воцарилась тишина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика