Читаем Ферма "Копперсмита" (ЛП) полностью

Я была девушкой шерифа и всегда буду мишенью. Такие люди, как Уэс и эти дети-панки, всегда будут нападать на меня или Роуэн, чтобы досадить Джессу.

И он всегда будет полицейским. Он был тем, кем был, и я гордилась тем, что была рядом с ним.

Но до прошлой ночи я не понимала, как это повлияет на мою жизнь и жизнь Роуэн.

И я не знала, достаточно ли я сильна для этого.

Ему нужна была женщина, которая могла бы стоять рядом с ним и поддерживать его в плохие дни. Я делала все, что могла, но не была уверена, что этого было достаточно. Что я достаточно сильна для него.

Я продолжала думать, что он мог бы найти кого-нибудь получше.

К концу дня у меня раскалывалась голова, а на сердце было неспокойно. Но, каким-то образом, я собралась с силами, чтобы отбросить свои тревоги в сторону и позволить Джессу сообщить мне последние новости о вандалах.

Дети разгромили шесть разных домов, включая наш. В самом худшем из них, в паре миль от моего, весь фасад их дома был разрисован непристойностями.

— Это ужасно, — сказала я. — Мне так жаль тех бедных людей, которым придется перекрашивать весь свой дом. Что будет с детьми?

— Им всем нет восемнадцати, так что им предъявят обвинения в мелком правонарушении как несовершеннолетним. Вероятно, все закончится штрафом и несколькими часами общественных работ. Двое из них сознались. Их родители накажут их гораздо хуже, чем когда-либо мог бы закон в этом возрасте. Они усвоят этот урок, — сказал он.

— А что насчет третьего ребенка, он не признался?

— Третьим был маленький засранец, который угрожал тебе. Я не знаю ни его, ни его родителей. Они новенькие в городе. Построили чудовищный дом в предгорьях. Нечасто видел их в городе. Обычно, когда они здесь, они ведут себя так, как будто они слишком хороши для Прескотта. Ребенок молчал до тех пор, пока его родители не приехали в участок и не потребовали адвоката. Они просто не могли поверить, что их драгоценный ангел способен на такое.

Мои глаза расширились, а рот приоткрылся.

— Ему это сойдет с рук?

— Нет. Он будет наказан. Но с учетом того, что юристы добавляют бюрократии, это просто займет некоторое время. Ему это ни за что не сойдет с рук. Не после того, как я поймал его на месте преступления.

— Что ж, я рада, что все закончилось. Исчезновение тыкв станет для меня хорошей мотивацией убрать украшения на Хэллоуин и выставить все, что нужно для Дня благодарения.

— Серьезно?

— «Серьезно», что? — спросила я, сбитая с толку.

— Украшения на День благодарения?

— Ну, да. Я украшаю к каждому празднику.

— О чем мы здесь говорим? У Дня благодарения больше украшений или меньше, чем у Хэллоуина?

— Меньше. Про Рождество, тебе лучше не знать.

Он встал, чтобы отнести посуду в раковину, ворча что-то себе под нос, чего я не расслышала. Но на этот раз я могла четко разобрать букву «б».

?

Мы следовали обычному распорядку перед сном, и как только Роу уснула, я спустилась вниз и обнаружил Джесса на диване, смотрящего телевизор. Я хотела поговорить с ним о моем разговоре с его матерью и ее телефонных звонках Бену, но из-за всей этой драмы я забыла о прошлой ночи.

— Милый? — сказала я, усаживаясь боком на диван.

— Да?

— Итак, прошлой ночью твоя мама сказала мне несколько вещей, которые были, ну, странными.

— Как и она сама. Что она сказала?

— Ну… сначала она сказала мне, что я хорошая мама, и это было мило с ее стороны, — сказала я.

— Так и есть. Ты отличная мама.

— Спасибо, — я немного покраснела и не смогла удержаться от улыбки. Я знала, что я хорошая мать, но Джесс сказал это с такой уверенностью, что мое сердце наполнилось гордостью.

— В общем, она начала рассказывать мне о Бене. И о том, что он собирался подарить тебе этот дом. Что это твоя гордость и радость и…

Джесс вскочил с дивана и, используя всю силу, которая была у него в одной руке, швырнул пульт в одно из больших кресел. Если бы не толстые подушки, пульт разбился бы вдребезги. Он наклонил голову, глядя на меня сердитыми глазами.

— Блять, только не снова.

— Чт…

— Что я должен сделать, Джорджия? А? Что я должен сделать, чтобы убедить тебя, что мне не нужен этот гребаный дом? — закричал он.

— Джесс…

— Продай его.

— Что? — спросила я, затаив дыхание.

— Продай его. Позвони риэлтору завтра. Вы с Роу можете переехать ко мне на этих выходных.

— Продать ферму?

— Насколько я могу судить, продажа этого места будет единственным, что я могу сделать, чтобы показать тебе, что я хочу тебя. И ничего больше, — сказал он, вскидывая руку в воздух.

Я встала с дивана и подошла нежно глядя на него.

— Милый… — начала я, но была остановлена, когда он прервал меня. Снова.

— Я серьезно, Джорджия. Я устал спорить с тобой из-за этого. И если продажа этого места — это то, что нужно, то мы продадим его. Господи. Это просто гребаный дом!

Появился придурок Джесс. Он не только позволил своему темпераменту взять верх над собой, но и не слушал меня. И с меня было достаточно. Меня тошнило от того, что он говорил обо мне. Всегда добивался своего.

Не в этот раз.

— Остановись, — я ткнула ладонью ему в лицо.

Ему это очень не понравилось. Его глаза стали больше, а лицо покраснело.

Перейти на страницу:

Похожие книги