Читаем Ферма механических тел полностью

— Не ожидал встретить тебя здесь, планировал отдать при встрече. Но, видимо, сами лоа свели нас сегодня. С днем рождения, Генрика.

У меня запершило в горле. Он носил подарок с собой, надеясь на встречу? В то время как я даже не вспоминала о нем весь последний месяц!

— Теш, — голос все-таки меня подвел, осип. — Я не могу это принять.

Не достойна. Это же настоящие сокровища!

— Значит, выкинешь. Назад я их не приму, — скривил губы хунган и снисходительно заломил белую бровь. — Не оскорбляй меня подозрениями в моей бесчестности, Гаечка. Я недоволен твоим бегством из «Калаверы» и не уважаю твою тягу к мужской профессии. Но это не обесценивает твоей заслуги в разгадке тайны Эрика. А я умею быть благодарным. Неужели ты еще не поняла, что озолотила меня?

Если честно, я вообще старалась поменьше вспоминать о том, как поделилась с гангстером и заклинателем демонов засекреченной экстрасенсорной техникой. Но от осознания, что хунган не держит на меня зла, на душе полегчало. Иногда даже неплохо, что он не держит меня за личность, а считает всего лишь одним из своих активов.

На этом приступ самоотверженности у меня кончился. Я же не идиотка, чтобы дважды отрекаться от золота. Теш вернул меня компании, в которой мелькала маска Ли Мэя, и растворился в толпе. А я вдруг оказалась подхвачена ворохом юбок и оборок.

— А вот и наш новый фиговый листик! — пропела какая-то рыжеволосая «нимфа» по виду лет пятнадцати.

«Фиговый листик»? Это ведь иносказание попыток прикрыть недостатки?

— Скорее, поведайте нам о себе! Вы ведь медсестра? Магистр Хелстрем не спешит удовлетворять наше любопытство! — надула губки та «ведьмочка», моя ровесница, с которой Ли Мэй танцевал менуэт.

— Маргарет, мы ведь все здесь знаем, что магистр вообще никого не может удовлетворить! — хихикнула нимфа, многозначительно мне подмигнув.

Я ошарашено хлопнула ресницами и засомневалась, верно ли истолковала намек. Ну, не может же быть, чтобы в приличном обществе благородные юные девы обсуждали запретную тему интимных отношений?

— Грешно смеяться над обездоленными, Хлоя, — с наигранным порицанием одернула ее «вампирша» с белыми, намекающими на наследие дроу, волосами. Обернулась ко мне и участливо приобняла. — Мы всей душой соболезнуем вашей участи, леди-дракон, и восхищаемся вашей самоотверженностью. Не каждая девушка добровольно согласится на столь постыдное предложение. Должно быть, вы испытываете крайнюю нужду.

Я насилу абстрагировалась от шока и заставила шестеренки в мозгу крутиться с удвоенной скоростью. Они намекают на то, что Ли Мэй купил меня, чтобы скрыть какие-то свои проблемы, что ли? Кажется, из меня пытаются сделать объект для завуалированных насмешек? Просчитались, голубушки. В приюте были акулы позубастей, но я даже им не далась.

— Прикрываться девушкой, как это не по-мужски! — с притворным укором всплеснула руками Маргарет.

— Как раз поэтому ему это и позволительно, — вновь хихикнула Хлоя.

А я, поборов шок, вынуждена была признать, что эти вшивые интеллигентки сейчас самым беспардонным образом пытаются вызывать меня на обсуждение трудностей с потенцией! Интересно, а Ли Мэй вообще в курсе, какая слава ходит о нем среди студенток школы эзотерики, потерпевших, видимо, поражение в соблазнении магистра?

За Хелстрема стало обидно. Уж что-что, а столь нелестная характеристика явно не имеет ничего общего с мужественным инквизитором. Помнится, два дня назад на помощь одержимой мне Ли Мэй с Евангелин выбежали из одной комнаты.

— Спасибо! — с искренним жаром выдохнула я, сбив этим сплетниц с толку. — Я так переживала, что мне не место на этом балу, но вы вернули мне веру в себя! Оказывается, я знаменитость!

Изобразив восторг клинической идиотки, я захлопала в ладоши. Девушки мигом скисли. Повышать мою самооценку они точно не собирались.

— Я бы тоже хотела быть такой же внимательной к окружающим и отзывчивой, как вы. Но, к сожалению, моя жизнь столь наполнена событиями и впечатлениями, что на интерес к жизни других просто не остается времени! Поэтому я вынуждена откланяться. Хотя, как сестра милосердия могу порекомендовать хорошего врача.

— Нам? — хором изумились дамочки.

— Ну разумеется, не нам же с магистром Хелстремом! — рассмеялась я, словно они сейчас так забавно пошутили. — Врачи обычно требуются тем, у кого есть проблемы.

— Что за гнусные инсинуации? — вампирша первой распознала-таки издевку. — У нас все в порядке!

— Правда? Я бы не была в этом столь уверена, — я преисполнилась вселенского сомнения. И заговорщицким шепотом, словно открывая великую тайну, сообщила. — Вы разве не знаете о последних открытиях ученых в области психосоматики? Доказано, что у кого что болит, тот о том и говорит!

Выпустив пар, я не стала больше тратить время на этих недоудовлетворенных стерв, и с независимым видом прошествовала к Ли Мэю. Тот о чем-то оживленно беседовал с высоченным и худющим, как жердь, мужчиной в костюме скелета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези