Читаем Фернок 2 (СИ) полностью

И я обязательно приведу приговор в исполнение. Хорренс не сделал – сделаю я


Через час.

Скула Истмена, сидящего за рулем красного пикапа, подрагивала, когда он рассказывал о том, как нелегко ему было в молодости. А рассказывал Убийца Полицейских добравшемуся до него экс-комиссару.

- Так, перечислим, родители били, не удалось закончить институт, поступила жалоба в комитет и уволили с работенки за неуспеваемость, ок, неплохо, что еще придумаешь? Как мечтал попасть в телевизор? – Фернок прижимал дуло сувенирного кольта, оснащенного лазерным целеуказателем, к щеке, да с такой силой, что она поранилась о зубы несостоявшегося злоумышленника, - Ну-ну, я жду, по какому случаю заткнулся? Или твой язычок от усталости отказывается рожать новый фольклор?

- Клянусь… - мастерски передавая мимикой оттенки своих переживаний, прищученный нервозно глотал, - Так как при разговоре с другом мою голову заполоняли разные не совсем светлые идейки, я не посмел бы даже рассмотреть вариант насильственного лишения жизни… - ему бы поверил кто угодно, - Если вы не поскупитесь на милосердие, то обещаю,

что больше никогда меня не увидите… - но только не Фернок!

- Конечно, не увижу! – подготовившийся к очередному убийству, - Я нормофил, с умершими не трахаюсь… - и хладнокровно исполнивший приговор, – И даже не общаюсь…


Прозвучал выстрел. Пуля прошла через голову, шею и вышла навылет через плечо.

Экс-комиссар не сразу покинул кабину пикапа. Он взял у убиенного пачку неочищенных фисташек, поллитровку колы и надкушенный гамбургер.

Не ожидал от себя, подкрепился рядом с трупом. Может, я не такой уж и адекватный?


Диком Санчесом занялся Вестер Бейкер, проследивший за ним от его дома до бензоколонки. Планируя покинуть машину, чтобы подзаправиться, парень услышал негромкий стук в боковое стекло. Мысленно расценив это действие со стороны неизвестного лица как посягательство на спокойствие, водитель набрался злобы и произнес:

- Что вам надо?

Открыв дверь, детектив подсел к нему:

- Предупредить о неблагоприятных последствиях, которые возникнут в случае вашего упрямства.

- Какие на фиг случаи? – сильно поднятые брови Дика означали возмущение, - Представьтесь, прошу!

И Бейкер достал значок полицейского:

- Достаточно убедительно, как считаете? Мм?

Санчес на миг разорвал связь с окружающим миром из-за протяженного вздоха:

- Ладно. Говорите, что хотите…

- У меня к вам появилось предложение…

Санчес:

- Какое?

Бейкер:

- Отвяжитесь от мистера Фернока, перестаньте со своим папаней строить козни за его спиной, и тогда мой отдел не станет приносить вам и вашей семье массу неприятностей. Идет?

Отрицательного ответа не должно было поступить. И… не поступило. Дик – хулиган по своей натуре, манерный, бесчестный, но не дурак, он согласился пойти на эту малоприятную унизительную для него сделку. Но перед завершением короткой беседы поинтересовался:

- Ок, забыл о травме лица. Поговорим начистоту, что именно произойдет со мной, если я вдруг кое-что пересмотрю и нарушу данное обещание?

- Ну… - детективу это все очень надоело, - Как минимум разбирательство. Сначала спокойно спросят, когда вы в последний раз били свою девушку. Вы по ясной причине слукавите. И если страхи полиции насчет вашего непозволительного рукоприкладства подтвердятся, то вас, конечно же, не посадят. У вас есть крутой отец, помните. Но смыть пятно позора, которое скажется на репутации семьи, исправить этот недостаток не удастся никаким отбеливателем. И тут совершенно не будет иметь значения качество продукта, а уж тем более цена…

Дик сказал:

- Убедили – и через секунду, - Это все? Могу быть свободным?

Вестер ответил:

- Можете! – с высокомерной презрительностью…


Оставшись без внимания дотошливого копа, мистер Санчес кое-что вспомнил:


Сутки назад.

- Месть Ферноку - функция исполнительного помощника, носящая чисто номинальный характер! Я не буду принимать участие в его убийстве… - хвастался Оливер, - Но оно произойдет, и скоро. Я нанял кое-кого весьма надежного…


Опасаясь спровоцировать подрыв репутации из-за возможных (как предупреждал Бейкер) неприятностей, Санчес надумал позвонить в полицию, чтобы предупредить о вероятности покушения на Эсмонда Фернока. Но… увидев вдали еще мелькающее авто детектива, забил на заправку и надумал догнать.

Теперь я вынужден спасать шкуру врага. Унизительно для спортсмена, все свободное время уделяющего фитнесу и спортивным тренировкам, но… ничего не поделаешь. Как же нестабильно-сложно устроен наш мир


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы