По примечательностям рельефа Монтану можно разделить на две области: горы на западе штата и равнины на востоке.
Живописность ландшафтов порой прямо таки зашкаливала.
Взаимосвязь природы, (горы, реки, зеленые луга, занимающие
куда больше пространства, чем сама дорога) ее контактирование с человеком на высоком духовном уровне, с обществом, надоумила Эсмонда перечислить в уме все значения диалектики. От Гераклита до Сократа.
Многогранность этого термина, искусства вести спор, поражала, но она ничто по сравнению с визуальной роскошью, издавна поглотившей север Монтаны.
- В местном парке живут-поживают бурые гризли… - напомнил Эсмонд (уже ранее об этом говорил), - И это естественно. Мы находимся в медвежьем уголке Америки…
Вспомнив просмотренную утром передачу, Джиллиан поспешила добавить:
- И хищные млекопитающие семейства куньих! Росомахи…
Учтивый папаня не забыл похвалить:
- Молодец, ты растешь в интеллектуальном плане, становишься начитанной…
Фауна Монтаны и впрямь считалась сверх разнообразной: пасующиеся стада черных бизонов, длинношерстные белые козы, горных баранов с закрученными рогами, утонченные пятнистые олени, суровые лоси…
- Как думаешь, мы увидим какое-нибудь большое животное? – спросила Джил.
Эсмонд тихо:
- Возможно.
- Тебе бы лично хотелось?
- Не против…
Поддержанный Кадиллак с универсальным кузовом, купленный в прошлом месяце по приемлемой цене, имея душу, мозг, никогда бы не подумал, что уже так скоро будет использован для высочайшего человеческого постижения – исследования мира, “омывающего” город с четырех сторон. “Безграничный океан”. “Безграничные просторы вселенной”, которые за вечность не окидаешь взглядом, укрытые бескрайним синим небом…
- В Монтане, я слышала, находятся два очень крупных национальных парка… - Мэлори попыталась вспомнить выдержку из ознакомительной статьи, посвященной достопримечательностям штата, - Глейшер на северо-западе и юго-западный Йеллоустон, кажется…
Эсмонд не понял:
- К чему это? – но попытался угадать ход ее мыслей, - Захотелось съездить?
Грамотно соизмерив возможность и желание, девушка заставилась отказаться от этой идеи:
- Нет, будет лишняя морока с ездой. Нам ведь еще придется долго осваиваться…
Водитель посчитал это умозаключение вполне благоразумным:
- Верно…
Впереди виднелся сосенный лес, надежно скрывающий озеро.
“
А вот Мэлори, у которой, судя по всему, природа не вызывала бурного интереса, даже не взглянула в окно. Чуть позже, видимо, из-за пробудившегося стремления к материнству, она задала неожиданный вопрос:
- Хотел бы завести ребенка?
Эсмонд, давно готовый к таким поворотам “сценария”, прямого ответа не предоставил. Скорее, неловко уклонился:
- Ты что, уже собираешься рожать? – не сразу, прошло несколько секунд, - У нее спроси… - под “ней” имелась в виду Джил, - Ты же не хочешь, чтобы она жила во лжи?
Девушка попыталась притвориться, что обиделась, сказав:
- Я надеялась на несколько другой ответ…
Фернок:
- Ну, извини, не всегда выходит так, как мы хотим – на мгновенье убрал от руля руки и освежился глотком Pepsi, - Конечно, поговорить попытаюсь, поищу нужный подход. Но если встанет в позу и не согласится, то придется смириться… - и, тихо рыгнув, вышвырнул опустевшую банку в окно.
Ругнувшись втихомолку:
- После чертовой газировки мучает изжога… - он заметил пробежавшую по лицу Мэлори грусть, и, не вслух извинившись, пообещал еще раз:
“
Следующая остановка –
двухэтажный гостевой дом, где внутренняя архитектура была сплошь пропитана контрастом между старым и новым, ветхим и современным. В одной из комнат продавались географические карты и книги – идеальные пособия для путешествующих, отобранные непосредственно руководством.
Снявшим номер кое-что передали.
- Возьмите… - подошел мужчина средних лет с густыми усами, эластичным ремнем и маленькой бабочкой,
Мэлори заинтересовалась:
- Что это?
Эсмонд сказал:
- Посланьице от родственника. Мы не просто так здесь остановились…
Конверт быстро вскрыли и пробежали глазами письмо.
Прочитав, Мэлори поняла, что оно предназначалось, кому-то другому.
- Я не…
Перебив, Фернок объяснил: