Читаем Фетиш социопата (СИ) полностью

— В тот же вечер, я решила покататься на метро, как делала это раньше, до встречи с Карлосом. Не знаю, что тогда на меня нашло, последствия шока или горе утраты, но я увидела одного человека в вагоне. У него была непримечательная внешность. Лет 45-ти, приземистный, с лишним весом и отросшими темными волосами. На нем был потрепанный костюм или униформа и противного, оранжевого цвета галстук. Что-то в нем притягивало мой взгляд. Мужчина читал газету, но пару раз я заметила, как он смотрел на меня. —Девушка решила прерваться и сесть на место Джона, напротив Холмса. Она устроилась по-удобнее и прикрыла яркие глаза. — В газетах в то время писали про загадочные убийства молодых женщин в парке Памфили (вилла), а он выходил как раз на конечной станции, где и располагалось это место.—Итальянка встретила непроницаемый взгляд детектива. — Да Шерлок, я трижды каталась на метро с целью слежки за ним. Это было словно наваждение, а в четвертый раз я распустила волосы. Вот тогда он не прятал свой взгляд. Это были глаза обезумевшего животного. У меня лежал в сумочке баллончик с газом, но он мне не понадобился. Время было около девяти вечера и на станции почти не было людей, словно все разом испарились.— Девушка повернула голову к пламени. — Там был один запасной проход с туалетной комнатой. Я слышала и ощущала, как он идет вслед за мной, а потом… меня толкнули в сторону уборной.—Мари выдохнула, сжимая руки в кулаки.— Повезло, что я не ударилась головой об раковину, когда он наклонил меня, почти вырывая волосы. Я чувствовала запах немытого тела и его похоти. Он слишком долго возился с пряжкой ремня, что дало мне время достать из левого кармана плаща свое оружие. Я не планировала использовать именно пилочку, но она оказалась вовремя в удобном месте. Мне удалось найти нужный угол и первый удар пришелся в левую часть живота, строго между ребер. Он отскочил от меня в болевом шоке, не решаясь вытащить лезвие, которое я потом погрузила еще глубже, пачкая руки в теплой крови.

Взгляд ее каре-зеленых глаз обратился к орудию преступления.

— Помню, как он делал слабые попытки сбежать, но ничего не вышло. Я резко вытащила пилочку и нанесла удар уже в шею, там, где находилась яремная вена, тем самым решив его плачевную судьбу.

Шерлок пристально смотрел на ее лицо, слушая эти шокирующие признания. Сейчас она была словно в трансе, исповедуясь ему в своем страшном грехе. Это неосторожное сравнение усилилось волнующим зрелищем.

— Крови было много и…я нашла это красивым. Для завершения процесса я ударила третий раз, более точно и смертельно.—Девушка быстро облизнула пересохшие губы, не заметив, как Шерлок внимательно проследил за этим действием. — Двусторонний плащ и шелковый платок на голове помогли мне спокойно уйти, оставив его бледное тело с остекленевшими глазами. Помню, как я неделю не выходила из дома, ожидая приезда полиции или упоминания в сводках новостей, но ничего не происходило, только нотариус принес мне документы на имущество. Карлос словно знал, что умрет и поэтому тайно оформил наследство в мою пользу, переведя на мой счет сумму с пятью нулями. Я возможно осталась бы жить в родной стране, если бы не неожиданная смерть отца через два месяца. Он так и не смог побороть свою алкогольную зависимость, либо…сознательно загубил сам себя,—Она шумно выдохнула, откидываясь на спинку кресла, когда закончила свой рассказ.

— Как Мориарти узнал об убийстве?— Шерлок наконец нарушил свое молчание.

— Он прислал сообщение на телефон с фотографией оранжевого галстука и с тех пор, как я стала жить в Лондоне… он периодически организовывал встречи со мной. —Мария с мольбой в глазах посмотрела на детектива, желая завершить этот, тяжелый для нее разговор. — Я была вынуждена поддаться шантажу, ради призрачного спасения своей тети. Знаю, что это не является оправданием того, что я совершила, но он дал мне обещание.

Холмс следил за движениями ее пальцев и как она собирала волосы на одну сторону.

— Я рассказывала ему о твоих раскрытых преступлениях, твоей дедукции и жизни. Мориарти просто слушал, а потом говорил со мной о своем прошлом. Как он пришел к власти и скольких ему потребовалось убить. Мне приходилось слушать его признания, зная, что он не посмеет нарушить свое слово.

— Что именно он пообещал? — Спросил детектив резким тоном.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга, а потом девушка закусила нижнюю губу.

— Он не станет убивать того… кого я люблю.

Шерлоку пришлось закрыть глаза и повернуться в сторону пламени. Он почему-то не мог видеть этот открытый, слишком насыщенный эмоциями взгляд.

— Ты во всем оказался прав, вот только с одним ошибся. Я не могу быть его любовницей и никогда ею не была.

— Он показательно поцеловал тебя, намеренно указывая на вашу связь.— быстро проговорил детектив.

— Как и попытка изнасиловать меня в камере тоже была намеренной.— тут же парировала Мария.

С глаз Мари потекли слезы, а мужчина сжал челюсти, удивляясь своей ярости. Он прекрасно все слышал тогда и знал, что происходило в соседнем помещении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы