Молли приехала проводить ее вместе со своим новым парнем. Кажется его звали Том и он ни черта не был похож на Шерлока, как все утверждали. Мария уже собралась садиться в такси, когда совсем рядом остановилась другая машина. Появление доктора здесь было неожиданным для всех присутствующих, и только ее тетя с громкими возгласами радости побежала ему навстречу.
— О, Джон! — пожилая женщина крепко обнимала мужчину.
В этот раз лучший друг детектива смог проговорить больше слов, чем в их последнюю встречу.
— Я помогу, — сказал он парню Молли, когда тот складывал чемоданы в багажник машины. Наконец его добрые глаза обратились к мисс Росси. — Ты еще вернешься? — Ватсон с сожалением и теплотой смотрел на девушку, решив наконец заговорить первым.
— Лондон стал слишком дорог для меня… как и вы все, — она кротко улыбнулась, пытаясь сдержать слезы.
После смерти Шерлока между ней и Джоном возникла пропасть, но сейчас она размывалась.
— Обещай, что приедешь в отпуск. Я покажу тебе Италию во всей красе. — Мари подошла ближе и крепко обняла теперь и своего друга. За время их знакомства и совместной работы над преступлениями, они успели стать ближе друг к другу, пусть это и было омрачено трагичными событиями.
— Я встретил женщину. Мы пока только общаемся, но мне кажется, что это серьезно. — доктор шмыгнул носом, почесывая затылок.
— Если это намек, на то, чтобы взять ее с собой, то я буду только за. — девушка была действительно рада такой новости. Похоже Джон наконец стал выползать из своей раковины.
— Ее зовут Мэри.
— Замечательное имя.
***
В аэропорту объявляли о посадке на самолет. Мисс Росси уже точно знала, куда отправится, когда прилетит. Место, где ничто не будет напоминать о ее тесной судьбе с гениальным злодеем и детективом. Она хотела взять ручку небольшого чемодана, но мужчина в классическом пальто опередил ее.
— Сегодня здесь слишком многолюдно. — Холмс старший вышел вперед, помогая ей с ручной кладью.
— А я решила, что наша последняя встреча была на кладбище. — итальянка приподняла одну бровь, с интересом смотря на мистера Британское правительство.
— Решил удостовериться лично, что вы выбрали правильное направление, мисс Росси. — они остановились у входа в салон самолета.
— А разве есть еще иные? — молодая женщина внимательно всматривалась в мельчайшие изменения мимики его безэмоционального лица.
— Нет. Это единственное. — тон Майкрофта стал ниже, приобретая нотки угрозы.
Почему-то ее не покидало чувство, что этот мужчина знал нечто жизненно необходимое ей.
— Вы без зонта, хотя сегодня опять обещали дождь, — она резко повернулась, ощутив странное жжение на затылке, словно кто-то прожигал своим взглядом ей дырку в голове.
— От некоторых привычек нужно избавляться, как и неугодных…привязанностей. — неожиданно, он взял ее правую руку и еле ощутимо поцеловал в такой, неподходящей, джентльменской манере.
— Не похоже на прощание. — девушка продолжала стоять в удивлении, теперь уже не скрывая свое недоверие к этому человеку.
— Но я рассчитываю на это. — на лице чиновника появилась змеиная улыбка.
В своем безобразном сарказме оба брата были, к сожалению, равны.
Италия встретила ее ярким солнцем и теплым, морским ветром. Не обошлось без пробок. Девушка устало открыла дверь просторной квартиры в Риме.
Здесь уже не ощущалось присутствие Карлоса, как было раньше.
— Добро пожаловать. — обратилась итальянка к своему отражению в зеркале.
***
Первое, что сделала Мария через несколько дней, это получила у адвоката документы на дом, так же оставленный ей в наследство. Жить в Риме ей не хотелось. Возможно люди мистера Британское правительство следили за ней здесь. А вот о доме родителей Карлоса никто не мог знать. Эту информацию она утаила даже от тети. К ноутбуку девушка не рисковала больше прикасаться, хотя часто испытывала любопытство, вплоть до зуда в ладонях. Тренировки по самообороне пришлось прервать из-за переезда, но связи покойного возлюбленного остались.
После посещения могилы жениха, она встретилась с его другом, который помог организовать встречу с тем, кто тренировал «новобранцев» клана Сарто.
Бартоло Казони — человек, еще в раннем детстве узревший конец фашисткого режима Муссолини и жестокие законы улиц. Оставшись круглым сиротой, он боролся за жизнь голыми кулаками, в прямом смысле слова. Невысокий, поджарый мужчина встретил с уважением «вдову» погибшего соратника. Его возраст было сложно определить, а темные глаза излучали огонь самой жизни. Они встретились в школе по боксу, которая естественно была прикрытием от любопытных глаз.
— Зачем тебе это, дочка? — он курил сигарету без фильтра, с интересом рассматривая молодую женщину.
— Карлос всегда оберегал меня, но сейчас я хочу постоять за себя сама и возможно…отомстить. — Мари говорила медленно и тихо, стараясь скрыть свое волнение.
— Тебе ведь известны наши законы. Вдовы павших остаются под защитой клана до конца жизни, а вот с местью дела обстоят другие, — он говорил на чистом итальянском, но как ее предупредили знал еще три языка.