— Ну, я… Имел глупость попасть в плен к проклятым оркам, — с досадой сообщил Ястреб, непроизвольно коснувшись пальцами жуткого шрама. — А сия примечательная отметина является мне теперь вечным напоминанием о том прискорбном событии. Но если подойти к данной проблеме без лишних эмоций, то можно утешиться сознанием того, что подобные «зарубки» только украшают настоящего мужчину.
— Э-э-э, пожалуй… Ты прав, — несколько неуверенно согласилась я. — По крайней мере, мой бывший наставник Рифли Тень из рода Ночных Призраков, придерживается такой же точки зрения.
— Тебя учил гоблин? — не сдержав возмущения, воскликнул Ястреб. — Но, это же… Форменное безобразие!
— Этот гоблин был верным другом моего отца, — привела я один, однако весьма убедительный довод, снимающий не только любые подозрения, но в какой то степени возможно и извечную враждебность. — Впрочем, ты должен его помнить, в день приезда он встречал нас на плато вместе с папой.
— А-а-а… — озадаченно потерев лоб, протянул Ястреб. — Да-да, припоминаю. Только, честно говоря, довольно смутно. Уж прости, ваули, много воды с тех пор утекло.
— Теперь тебе придётся познакомиться с ним поближе, — тут же озвучила я очевидный факт. — Ведь ныне, дядюшка Рифли мой советник и правая рука.
— Ну что ж, друг моего друга — мой друг, — пробормотал Ястреб, правда, без особой радости. — Однако, хм-м, если память мне не изменяет, Ночных Призраков давным-давно всех подчистую истребили поганые орки.
— Не всех, — с кривой усмешкой ответила я. — Один таки чудом остался в живых. И кстати, за своих сородичей он отомстил полной мерой.
— Ничуть не сомневаюсь, — одобрительно произнёс Ястреб. Потом, ненадолго задумавшись, он спросил: — А где он сейчас, этот твой советник Рифли? Уж прости за любопытство, но сама понимаешь, в нынешней ситуации он бы мог подсказать нам кое-какие моменты, которые мы возможно упустили. Конечно, наши разведчики тоже недаром едят свой хлеб, но, честно говоря, с Ночными Призраками им и близко не сравниться.
— Дядюшка Рифли вместе с Дорином и Морином догоняют Войско Края, выступившее по моему приказу вам на подмогу, — сообщила я, одновременно прикидывая как бы поделикатней начать нелёгкий разговор о гибели двухсот его сотоварищей.
Однако придумать я так ничего и не успела, ибо Ястреб, издав громогласный вопль, торжествующе воскликнул:
— Ваули! Значит, ты дала согласие на поселение нашего Клана Меча в Клыкастых Холмах!
— А разве могло быть иначе? — искренне удивилась я. — По моему нет.
— Вот и я о том всем твердил! — заявил Ястреб, с победным видом обернувшись к двум гномам, пришедшим вместе с ним. — А кое-кто мне не верил!
— Ну да, честно говоря, у нас на эту тему у многих были сомнения госпожа, — признался один из спутников Ястреба, степенно поглаживая длинную, пушистую бороду, непривычного, багряного цвета. — А исходили мы из того, что серьёзные неприятности не нужны никому. В том числе и тебе, дочь Харальда Смелого. Ведь мир устроен так, что своя рубашка ближе к телу. Уж прости за откровенность, госпожа.
— Насчёт мироустройства спорить не буду, — пожав плечами, ответила я. — Возможно, так оно и есть. Но насчёт меня вы ошибались. Ибо жизнь друга, я ценю гораздо больше собственной. И это поверь не пустые слова.
— Верю, госпожа, — заглянув мне в глаза, с внезапно возникшей убеждённостью произнёс багрянобородый. — Вернее… Чувствую это сердцем. И поэтому я, Кройн Горн На Заре, командир первого таэра, то есть полутысячи воинов, предлагаю тебе госпожа Фианэль, свои услуги и преданность.
— Приму их с удовольствием, — со всей серьёзностью, однако кратко объявила я.
— А меня кличут — Фрор Медведь, я командир второго таэра, — назвался, последовав примеру товарища, второй гном, пришедший с Ястребом. — И я тоже готов преданно служить госпоже.
— Почту за честь, достойный Фрор, — просто ответила я, благожелательно кивнув головой.
При этом я отметила, что он весьма соответствовал своему прозвищу. Потому как был чёрноволос, чрезвычайно высок, могуч и угрюм. Впрочем, в его маленьких глазках, прятавшихся под густыми бровями, я успела заметить живой, пытливый ум.
— Ваули! А как ты умудрилась добраться сюда за столь короткий срок? — вдруг спохватившись, задал вопрос, заинтригованный Ястреб. — Неужели ты… Унаследовала магические способности твоего отца?
— Нет, дядя Даин, во мне нет ни капли Волшебной Силы, — с привычным сожалением призналась я. — Но зато у меня имеется горный дракон, на котором я и долетела до реки Медведицы.
— Вот диво… — с трудом выдохнул Ястреб, переглянувшись с изумлёнными соратниками. — Откуда же он у тебя, ваули?
— Долгая история, — нетерпеливо отмахнулась я от дальнейших расспросов. — Я расскажу её тебе, как ни будь позже. Хорошо?
— Ну конечно, ваули, — не стал настаивать Ястреб. — Будет время, мы поговорим и об этом, и о многом-многом другом. Ведь мы не виделись с тобой столько лет.
— Несомненно, — издав тяжкий вздох, подтвердила я. — Однако сейчас позволь коснуться одного безотлагательного дела. Только я не знаю с чего начать.