Читаем Фианэль Отважная. Книга 2 полностью

Когда же все устроились, скрестив ноги по гномьему обычаю, я обратилась к ним, тщательно взвешивая слова:

— Славные вожди Клана Меча! Я официально уведомляю вас о том, что достойные Морин и Дорин доставили мне, ваше послание. Не откладывая дело в долгий ящик, я тщательно изучила его и пришла к мнению дать разрешение, на расселение вашего народа, в пределах Клыкастых Холмов. А когда всё утрясётся с переходом, я обязуюсь — написать, заверить своей печатью ярлинки и подписать, вечную, дарственную грамоту на вышеозначенные владения и на всё то, что находиться непосредственно в их недрах. Ну и на Мальфор разумеется тоже. Куда ж без него то?

Ответом мне послужили ликующие, восторженные возгласы со всех сторон, однако я, возвысив голос, продолжила дальше:

— Делаю же я это для того, что бы по сему поводу, никогда не было споров, недоговорённостей, либо ещё чего хуже — конфликтов, между Кланом Меча и моими потомками. Гм-м-м, ну, разумеется… — тут я запнулась, ощутив, что зарделась, будто алый мак. — Если таковые, конечно, когда-либо будут.

— Ну что ты такое говоришь, ваули? Обязательно будут! — вскинулся возмущённый Ястреб. — И попробуй только тогда запретить старому гному нянчиться с ними, и называть своими внуками. Обижусь! Ведь ты мне словно родная дочь, ваули!

— Знаю, дядя Даин, знаю, — успокоила я его. — Но… Во-первых, у меня пока нет любимого. А во-вторых, мы по сути, уже на войне. И кто ведает, как сложиться судьба каждого из нас? Так что давай не будем загадывать заранее.

— Эх, ваули, а ведь это из-за нас, будущее твоё стало так неопределённо, — вдруг сникнув, виновато выдавил из себя Ястреб. — Обрушились, понимаешь, словно снег на голову, со своими бедами, да идущей вслед по пятам смертью…

— Дядя Даин, извини, однако сейчас ты сказал очень большую глупость, — с холодком в голосе, ответила я. — И знаешь почему?

С покаянным видом, Ястреб кивнул головой и тихо пробормотал:

— У настоящих друзей, беды не делятся на свои и чужие.

— А ты делишь! — с укором воскликнула я. — Ну, разве так можно?

— Забудь, — помявшись, буркнул Ястреб. — Я же, даю слово, впредь не касаться этой темы.

— Вот и славно, — одобрительно заметила я, — а то наш разговор съехал, куда то не в тот бок. А мы не можем позволить себе сейчас, подобную роскошь. Ты ведь, дядя Даин, сам упоминал насколько нынче в цене время. В общем, с позволения Совета, я продолжаю по существу дела. После прочтения послания и беседы с гонцами, я отправила вестовых голубей в Край Медвежьих Полян, к воеводе Хагену, с приказом поднимать по тревоге Войско и двигаться вам навстречу. Сама же, не мешкая, оседлала дружественного мне дракона и полетела взглянуть на ход строительства переправочных средств. И как впоследствии оказалось, это было весьма своевременное решение. Потому что в лагере, я не обнаружила ни одного живого гнома… Их всех, вырезали проклятые гезы.

— Сынок… Трори… — неожиданно всхлипнул Элори Дивный, и, шатаясь будто пьяный, отошёл в сторонку.

Не знаю как остальные, но я успела заметить две мокрые дорожки, пролёгшие по его щекам…

Ястреб глухо откашлялся, и, глядя куда то в небесную даль, невесело пояснил:

— Там, в лагере находился его единственный сын. Элори в нём души не чаял. Н-да-а, так то вот, ваули…

Остальные члены Военного Совета, восприняли трагическое сообщение внешне спокойно. Но их выдавали глаза, в которых зажёгся яркий, негасимый огонь ненависти.

Повисло долгое молчание… Ястреб решился, нарушить его первым.

— И что же теперь, ваули? Мы… Хм-м, в западне? — спросил он и затаил дыхание.

— Нет, дядя Даин, — совершенно бесстрастно ответила я. — Плоты будут готовы вовремя.

— Но, ваули… поражённый Ястреб обменялся непонимающими взглядами, с другими членами Совета. — Каким образом?

— Да всё очень просто, — заявила я, сохраняя прежнее хладнокровие. — Из лагеря к Войску, мной был отправлен дракон, с приказом совершить ускоренный марш-бросок к Медведице. После чего сходу, заняться строительством. И, между прочим, я гарантирую успех данной затеи, дядя Даин.

У сидящих в кружке гномов, после моих слов просветлели лица. Но высказаться по этому поводу, никто пока не спешил. И я их отлично понимала, ибо они ничего не ведали ни о моём Войске, ни обо мне самой. Конечно, какие-то слухи до них доходили… Да только, кто же станет на них серьёзно основываться? Тем более, когда речь идёт о жизни и смерти всего Клана. Впрочем, как бы там ни было, но им придётся довериться мне. Потому что иных вариантов, тут не имелось и в помине.

— А ты действительно выросла, ваули, — заметил наконец Ястреб, когда пауза слишком уж затянулась. — И совершенно не похожа на ту маленькую, убитую горем девочку, которую я знал много лет назад.

— Странно, дядя Даин, — хитро прищурилась я. — Однако ты ведь сам, без посторонней подсказки, узнал во мне того несчастного ребёнка. Верно?

— Ваули! — с укоризной воскликнул Ястреб, качая сильно поседевшей головой. — Неужели ты этим удивлена?

— Честно говоря, нет, — поспешно заверила я его, — ибо сердце не глаза, его не обманешь. А ты узнал меня именно им. Ведь так, дядя Даин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Эрлингов

Похожие книги