Читаем Fifty Grand полностью

We get to the shore. Paco starts telling Jack about the cars. We’ll drive one each. Jack will take Paul’s BMW. I’ll take Esteban’s Range Rover, which of course Paco drove here since Esteban isn’t expected back until tonight-a white lie of his that nearly got me killed. Paco will drive Briggs’s Escalade. We’ll dump the Escalade at a truck stop on I-25 and Paco will drive Jack back in the Beemer.

The plan seems sound.

I change my sweater, smoke a cigarette, take a last look at the lake.

Cracks already freezing over.

It reminds me of a poem by Basho: An old pond / a jumping frog / ripples.

This was not the way I wanted it to be. I don’t really know what I wanted it to be, but it wasn’t this.

Blood, gore, corpses under the water.

Hector’s niece is a nurse who works in a hospice for terminally ill babies. Babies who won’t live out a year. She feeds them, and cleans them, and loves them, and every night she whispers over them, “Grow, little baby, grow.”

That’s what a hero does.

Not this.

I shiver.

Paco puts his hand on my back. “Ok,” he says. “Let’s go.”

<p>20 MARIA</p>

Denver. The Greyhound Station. The bus to El Paso. His unruly hair brushed, his face shaved. He’s wearing a black leather jacket, jeans, cowboy boots. The clear green of his eyes twinkles.

Our lips part.

He looks at me.

Not my best. Pale, bruised, and a beanie hat on to cover the bandage above my right ear.

“Do you really have to go back?” he asks.

“I do,” I tell him. “If I don’t, my boss, my mom, and my brother will all get in big trouble.”

He grins. “So the Cubans think you’ve been in Mexico this whole time?”

I nod.

“Quite the little secret agent,” he says.

The bus driver starts the engine.

“It’s a long drive to El Paso. You got something to read?”

I shake my head. “I’ll think.”

“Four hours from now you’ll be sorry.”

“Maybe.”

He looks at me. I look at the ground.

“Well,” he says. “You better…”

“Yeah.”

I kiss him again. This time chastely on the cheek. I pick up my bag.

“Is there anything I can do for you, Paco?”

“Plenty,” he says and grinds his hips.

“Not that,” I say, laughing. “I’m serious.”

He considers it.

“You saved me,” I explain. “I owe you.”

“My mother has cancer,” he says.

I peer into his face. He has never talked about his family. In fact, I know nothing about him at all. Brothers? Sisters? Orphan? He’s a cipher, a nowhere man.

“Your mother has cancer?”

“Yes. It’s breast cancer. The doctors rate her chances as fifty-fifty. I’d like to increase the odds, if possible.”

“Bring her to Cuba, we have some of the finest doctors in Latin America. They will treat her. I’m sure it’s better than Nicaragua. Bring her. And besides, I, I’d like to see you again.”

He shakes his head. “I’d like that too, but I can’t bring her to Cuba. She’s not well enough to travel and I have to earn money in the U.S.”

“What do you want me to do?”

He clears his throat. “If you have the time I would like you to light a candle for me at the shrine of Our Lady of Guadalupe.”

“Our Lady of Guadalupe? I’ve heard of it but I’m not sure what it is exactly,” I reply.

“It’s in the north of Mexico City. I know you’re in a rush to get back, you have a plane to catch, but if you get the time.”

“I never pegged you for the religious type,” I say with a little smile, and as soon as the words are out I remember that time I caught him praying.

Paco grins. “In many ways, María, you’re not very observant at all.”

“What does that mean?”

The smile widens. “It doesn’t mean anything.”

I punch him on his arm. “Ever since you saved my life, there’s a sly confidence that’s come over you that I don’t like at all.”

“Oh, you like it.”

The bus driver revs the engine. All the other passengers are on. I kiss him one more time. Lips. Tongue. Lips.

“The shrine of Our Lady,” I say seriously to let him know that I will do it if it means that much to him.

He clasps his hands together in fake prayer.

“God is generous to virgins,” he says and begins muttering in pretend Latin.

“I’m not a-”

“Sssh, you’re spoiling it.”

“Are you getting on or not?” the driver asks me in Spanish.

“Sí. Momento.”

“Hurry,” the driver says.

“Say goodbye to Esteban for me.”

“I will.”

“And watch out for the INS.”

“I’m one step ahead.”

I get in. Doors close. I find a seat at the back.

Paco waves as the bus pulls out onto Broadway.

The last thing I see him do is hail a cab.

The Denver to El Paso bus is all Mexican, and before we’re even out of the city, I’ve been offered cake, seen baby photographs, watched part of a telenovela, and entertained one semiserious offer of marriage.

Eventually I pretend to fall asleep. South through New Mexico.

Gone are the mountains, the great spine of North America. Gone is the snow. My last look at snow until after the Castro brothers leave us. But it’s ok, I’ll remember it, cold and white on the lakeshore and red from our footprints dipped in the blood of dead men.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер