Читаем Fight Club (СИ) полностью

Блейн не успевает заметить, когда Себастьян успел отлепиться от стены, и платится за это: Смайт бьет его по многострадальным ребрам, и Андерсон не может сдержать протяжный стон, проклиная себя за то, что не надел какой-нибудь бандаж. Его соперник злобно ухмыляется и наносит еще один удар, точно в солнечное сплетение, и Блейн летит на пол, даже не успев предсказать себе еще две-три недели без движения. Внезапно лицо Смайта с наливающимся фингалом на глазу оказывается прямо перед его, и Блейн получает сокрушающий удар в челюсть.

Sometimes you move so well it’s hard not to give in/Иногда ты так хорошо двигаешься, что нельзя не сдаться

I’m lost I can’t tell where you end and I begin/Я запутался и не могу сказать, где заканчиваешься ты и начинаюсь я

Блейн пытается подумать о защите, но какое там: ему больно даже дышать, страшно подумать, какая боль его ждет, если он задумает встать на ноги. Андерсон чувствует, что сдается; он пропускает еще один удар в скулу, которая начинает наливаться тяжестью, его и без того сломанные ребра наверняка не выдержат, если Себастьян ударит еще раз… И смерть внезапно начинает казаться Блейну долгожданным подарком.

It makes you burn to learn I’m with another man/Тебе больно знать, что я с другим мужчиной

I wonder if he’s half a lover that I am/Сомневаюсь, что он и вполовину так хорош, как я

Блейн готовится закрыть глаза; он уже слышит, как победно ухмыляется Смайт, и чувствует, что его соперник заносит руку для решающего удара. Внезапно из сотен ревущих голосов его отключающийся мозг вырывает один, высокий и чистый, уже успевший стать родным:

- Блейн!

В голосе столько отчаянья, боли и даже слез, что он терзает уши Блейна, несмотря на грохочущую музыку и вопли остальных людей.

- Блейн!

Андерсон хочет ответить голосу: не беспокойся, скоро мне станет лучше. Скоро я перестану страдать, скоро моя боль исчезнет.

- Блейн чертов Андерсон, вставай и сражайся, мать твою!

Блейн резко дергается и приходит в себя. Над ним все еще нависает Себастьян со злобной усмешкой на лице. Он явно выглядит удивленным, когда видит, как из глаз Блейна пропадает дымка.

- Прощайся с подлунным миром, Андерсон, - все же шипит он, и его кулак верно летит к груди Блейна, намереваясь одним ударом вышибить из него все остатки жизни.

Baby baby, please believe me/Детка, детка, прошу, поверь мне

Find it in your heart to reach me/Найди это в своем сердце и приди ко мне

Promise not to leave me behind/Обещай не бросать меня

Удивление на лице Себастьяна перерастает в настоящий шок, когда его кулак натыкается на руки Блейна. Андерсон, прилагая немыслимые усилия, двумя руками хватается за запястье Смайта и медленно отводит его от своей груди. Затем он сгибает ногу в колене и со всей силы пинает соперника в промежность, мысленно благодаря судьбу за отмену правила на запрет удара в паховую зону. Теперь уже и Себастьян валяется на земле, шипя и держась за своего “чемпиончика”, так что Блейн теперь может без особого труда нависнуть над ним и, превзмогая боль, начать отвешивать удары.

Take me down but take it easy/Разочаруй меня, но осторожно

Make me think but don’t deceive me/Заставь меня думать, но не обманывай

Torture me by taking your time/Пытай меня, растягивая время

Блейн бьет Себастьяна по ненавистному лицу, которое постепенно превращается в один большой синяк, и пару раз заезжает локтем по ребрам, в отместку за свои. Смайт не сдерживает воплей и плюется кровью.

- Ох, какой ты злой, Блейни, - хрипит он, ухмыляясь разбитыми губами. - Твою бы злость да в правильное русло…

Очередной сальный намек еще больше распаляет Блейна; он чувствует, как ярость буквально сочится с кончиков его пальцев, и на выдохе засаживает Смайту в печень. Тот сгибается пополам и заходится кашлем, но не прекращает хихикать:

- Помнишь, ты спросил, почему я за тебя цепляюсь? Мне нравятся плохие мальчики со сладкими попками, Андерсон!

Блейн от ярости не чувствует ничего; он слепо бьет и бьет, пока ухмылка не стирается с лица Себастьяна, а его глаза блаженно не закатываются. Но даже тогда он не может остановиться и продолжает лупить уже бесчувственного Смайта.

Cause you keep me coming back for more/Потому что ты заставляешь меня хотеть большего

And I feel a little better than I did before/И я чувствую себя немного лучше, чем до этого

- Блейн!

Перед ним встает лицо Курта с горящими глазами.

- Остановись, Блейн, ты же его убьешь!

If I never see your face again I don’t mind/Если я больше тебя не увижу, ничего страшного

Cause we got much further that I thought we’d get tonight/Мы ведь зашли так далеко этой ночью

Страшное слово прожигает мозг Андерсона, и он с отвращением и страхом отбрасывает от себя Себастьяна, который находится в сильном нокауте, но, слава Богу, дышит. Его ребра взрываются жутчайшей болью, и он едва находит в себе силы, чтобы сказать:

- Я отказываюсь его добивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство