Блейн не успевает заметить, когда Себастьян успел отлепиться от стены, и платится за это: Смайт бьет его по многострадальным ребрам, и Андерсон не может сдержать протяжный стон, проклиная себя за то, что не надел какой-нибудь бандаж. Его соперник злобно ухмыляется и наносит еще один удар, точно в солнечное сплетение, и Блейн летит на пол, даже не успев предсказать себе еще две-три недели без движения. Внезапно лицо Смайта с наливающимся фингалом на глазу оказывается прямо перед его, и Блейн получает сокрушающий удар в челюсть.
Sometimes you move so well it’s hard not to give in/Иногда ты так хорошо двигаешься, что нельзя не сдаться
I’m lost I can’t tell where you end and I begin/Я запутался и не могу сказать, где заканчиваешься ты и начинаюсь я
Блейн пытается подумать о защите, но какое там: ему больно даже дышать, страшно подумать, какая боль его ждет, если он задумает встать на ноги. Андерсон чувствует, что сдается; он пропускает еще один удар в скулу, которая начинает наливаться тяжестью, его и без того сломанные ребра наверняка не выдержат, если Себастьян ударит еще раз… И смерть внезапно начинает казаться Блейну долгожданным подарком.
It makes you burn to learn I’m with another man/Тебе больно знать, что я с другим мужчиной
I wonder if he’s half a lover that I am/Сомневаюсь, что он и вполовину так хорош, как я
Блейн готовится закрыть глаза; он уже слышит, как победно ухмыляется Смайт, и чувствует, что его соперник заносит руку для решающего удара. Внезапно из сотен ревущих голосов его отключающийся мозг вырывает один, высокий и чистый, уже успевший стать родным:
- Блейн!
В голосе столько отчаянья, боли и даже слез, что он терзает уши Блейна, несмотря на грохочущую музыку и вопли остальных людей.
- Блейн!
Андерсон хочет ответить голосу: не беспокойся, скоро мне станет лучше. Скоро я перестану страдать, скоро моя боль исчезнет.
- Блейн чертов Андерсон, вставай и сражайся, мать твою!
Блейн резко дергается и приходит в себя. Над ним все еще нависает Себастьян со злобной усмешкой на лице. Он явно выглядит удивленным, когда видит, как из глаз Блейна пропадает дымка.
- Прощайся с подлунным миром, Андерсон, - все же шипит он, и его кулак верно летит к груди Блейна, намереваясь одним ударом вышибить из него все остатки жизни.
Baby baby, please believe me/Детка, детка, прошу, поверь мне
Find it in your heart to reach me/Найди это в своем сердце и приди ко мне
Promise not to leave me behind/Обещай не бросать меня
Удивление на лице Себастьяна перерастает в настоящий шок, когда его кулак натыкается на руки Блейна. Андерсон, прилагая немыслимые усилия, двумя руками хватается за запястье Смайта и медленно отводит его от своей груди. Затем он сгибает ногу в колене и со всей силы пинает соперника в промежность, мысленно благодаря судьбу за отмену правила на запрет удара в паховую зону. Теперь уже и Себастьян валяется на земле, шипя и держась за своего “чемпиончика”, так что Блейн теперь может без особого труда нависнуть над ним и, превзмогая боль, начать отвешивать удары.
Take me down but take it easy/Разочаруй меня, но осторожно
Make me think but don’t deceive me/Заставь меня думать, но не обманывай
Torture me by taking your time/Пытай меня, растягивая время
Блейн бьет Себастьяна по ненавистному лицу, которое постепенно превращается в один большой синяк, и пару раз заезжает локтем по ребрам, в отместку за свои. Смайт не сдерживает воплей и плюется кровью.
- Ох, какой ты злой, Блейни, - хрипит он, ухмыляясь разбитыми губами. - Твою бы злость да в правильное русло…
Очередной сальный намек еще больше распаляет Блейна; он чувствует, как ярость буквально сочится с кончиков его пальцев, и на выдохе засаживает Смайту в печень. Тот сгибается пополам и заходится кашлем, но не прекращает хихикать:
- Помнишь, ты спросил, почему я за тебя цепляюсь? Мне нравятся плохие мальчики со сладкими попками, Андерсон!
Блейн от ярости не чувствует ничего; он слепо бьет и бьет, пока ухмылка не стирается с лица Себастьяна, а его глаза блаженно не закатываются. Но даже тогда он не может остановиться и продолжает лупить уже бесчувственного Смайта.
Cause you keep me coming back for more/Потому что ты заставляешь меня хотеть большего
And I feel a little better than I did before/И я чувствую себя немного лучше, чем до этого
- Блейн!
Перед ним встает лицо Курта с горящими глазами.
- Остановись, Блейн, ты же его убьешь!
If I never see your face again I don’t mind/Если я больше тебя не увижу, ничего страшного
Cause we got much further that I thought we’d get tonight/Мы ведь зашли так далеко этой ночью
Страшное слово прожигает мозг Андерсона, и он с отвращением и страхом отбрасывает от себя Себастьяна, который находится в сильном нокауте, но, слава Богу, дышит. Его ребра взрываются жутчайшей болью, и он едва находит в себе силы, чтобы сказать:
- Я отказываюсь его добивать.