Читаем Фиктивный отбор для лорда-чернокнижника (СИ) полностью

Сам не знал, зачем признался. Стоило бы промолчать. Но она поняла.

– Чтобы не подставиться по правилам отбора и не заводить личного общения по своей инициативе ни с одной из участниц?

– Верно.

Лорд внимательно посмотрел на собеседницу. В полутьме ее глаза поблескивали как загадочные звезды.

– Не волнуйтесь, мезир, я не претендую на должность вашей супруги, — Луира не удержалась и хмыкнула.

– Я для вас настолько непривлекателен? — он вдруг почувствовал себя уязвленным.

– Нет, для меня брак вообще непривлекателен. Я бы хотела путешествовать, заниматься чем-то интересным, а не сидеть в замке.

– Знаете, многие с успехом делают это в компании супругов, — он не понимал, зачем спорит. Просто, любовь к логике заставляла это делать.

– Наверное, — она пожала плечами, — но это надо друг друга выбирать по взаимному влечению. А не на отборах и балах женихов. То есть, невест.

Он заметил, что она поправила сама себя. Будто у племянницы трактирщика бывали балы женихов. Забавная девочка.

– Зачем же вы тогда так включились в борьбу? — спросил Таммер. — Я видел, вы обрадовались, когда Рейн пропустил вас в четвертый тур.

– Я не хотела, чтобы меня обошла Эсения, — Луира вздернула подбородок, признаваясь в этом, — она строит мне козни, пишет дурацкие записки и устраивает потопы на моем пути. А мне никто не верит. Потому что она выглядит слишком прекрасной и невинной.

– Стало быть, вам интересно победить Эсению, но не выиграть сам отбор? — Филберт соображал, как это обернуть в свою пользу.

– Получается, так.

Луира легко соскочила с качели, приблизилась к нему, глядя снизу вверх.

– Тогда мы с вами можем заключить договор, — сказал лорд, — вы идете дальше, обыгрываете Эсению. И мои помощники вам в этом посодействуют. И если вдруг она пробьется в пятый тур, вы пройдете тоже. И там ее тоже победите. Ну или будете на равных. Если лучших - двое, я могу выбрать для себя жену из них. Я, конечно, назову ваше имя.

– И в чем договор? — напряглась девушка.

– В том, что вы меня бросите сразу же после отбора. Сбежите, разумеется, с моей помощью. Оставив своего несчастного жениха с разбитым сердцем. И я буду залечивать эту рану до конца жизни.

– И можно даже не жениться, — с пониманием кивнула Луира.

– Именно. Ведь вам интересна эта борьба?

– Да, — согласилась она, — но пока я проигрываю в сухую. А хотелось бы честно победить. Без гадостей.

– Можете и без гадостей. Есть конечно путь, о котором вы упомянули с самого начала - если я заведу с вами отношения до конца отбора. Но тогда сбежать станет значительно сложнее. Король мне просто может не поверить. Догадается, что я это построил. Ну, как, вы согласны?

– А испытания - сложные?

– Уверен, вы справитесь, — улыбнулся Таммер, — судя по вашему потенциалу, который выявил артефакт, вы обладаете всеми нужными качествами.

– Хорошо, я согласна.

И она улыбнулась ему, так легко, так приятно, что захотелось еще задержаться и полюбоваться ею.

– Я рад, что с вами все в порядке, — вырвалось у него само собой.

– А я благодарна, что вы спасли меня. И послушали мою птичку.

– Я и сам благодарю духов света, что все настолько удачно сложилось.

Что делать дальше? Пожать ей руку на прощание? Или рукой помахать?

Филберт довел Луиру до входа в замок и дальше оба разошлись по своим комнатам.

Отбор уже не казался ему столь ужасным.

Глава 16. Амелия. День отдыха

Новый день дарил надежду. У меня появилось целых два единомышленника. Хотя нет, Орхидея все же оставалась соперницей, пусть и благородной. Она вызывала у меня огромное уважение.

А вот лорд… Когда мы с ним смогли поговорить и выяснить, что оба хотим одного и того же, стало легче. И вообще, удивительно легко с человеком, когда вы все выяснили. Мне ведь поэтому с ним легко? Других причин и быть не может.

“Благодарю духов света, что все настолько удачно сложилось” - кажется, он именно так сказал. Чернокнижник, на минуточку!

И это было не о нашей с ним договоренности. О моем спасении в лесу из лап мерзавца Ларса.

Удивительно, меня не раздражает общение с ним, как с другими напыщенными болванами, которые только и могут думать, что о своем великолепии. И чужое, присвоенное мною имя “Луира” в его устах звучит как-то приятно. Я поймала себя на том, что хотела бы услышать от него и “Амелия”. Но, увы, лорд Таммер никогда не узнает, кто я.

А почему “увы”?

Мне совсем не хочется, чтобы меня нашли родители. Нет, может быть через несколько лет, когда я вложу заработанные мной на этом отборе средства в какое-нибудь прибыльное дело, встану на ноги и докажу, что смогу прожить без наследства и мужа, можно будет навестить маму и папу. Они ведь наверняка перестанут на меня злиться.

Сейчас заявлять о себе было бы рисковано. Меня точно отдадут за какого-нибудь дракона. Говорят, они жен даже на посиделки к подружкам не отпускают. Большие собственники.

С этими мыслями я валялась в постели до полудня. Пока служанка сначала не поскреблась в дверь, а потом уже не заколотила в полную силу.

– Мизи Луира! — завопила она. — В порядке ли вы, голубушка? Вам там уже лошадь снарядили.

Перейти на страницу:

Похожие книги