— Нет, Мисси, не нужно, — остановила я ее. — Я справлюсь сама.
— Но неужели ты не боишься? — робко спросила Мисси. — Ведь два брака альфы… — она осеклась, не договорив, но я поняла и так.
— Нет, Мисси. Больше всего я боялась увидеть презрение в глазах альфы из-за моего обмана. Теперь же я готова.
— Да поможет тебе лунный свет, Лири. Я буду молиться за тебя Богине.
Мы проговорили почти до утра. Пообещав навестить Мисси и Нэнс позже, я решила вернуться в свою комнату. Мне не хотелось, чтобы леди Райле или кому-то из амари стало известно, что в замке находятся важные для меня люди.
Возвращаясь из восточной башни, я заплутала и свернула не туда, потому что никогда не была в этой части замка. Решив отыскать путь, пошла наугад в надежде встретить кого-нибудь из слуг. Но вот что удивительно: когда я не бродила по замку тайно, он казался совершенно безлюдным!
В замешательстве поплутав по коридорам, я поняла, что каким-то чудом сделала круг и вернулась обратно. Решив не испытывать судьбу и вернуться в покои Мисси, чтобы попросить прислуживающую ей горничную проводить меня, я вскоре оказалась у подножия лестницы башни. Я не успела начать подъем, потому что услышала шаги и знакомый кашель. Это же лорд Ричард! Он поможет мне найти дорогу. Однако когда я услышала бормотание, меня словно что-то толкнуло в грудь, заставив остановиться и отступить в нишу под лестницей.
Прижавшись спиной к стене, чтобы меня было не видно, я прислушалась. Кашель, чередующийся невнятным бормотанием, раздавался все ближе.
Я вышла из ниши, поспешив за лордом Ричардом. Он действительно вывел меня из восточной башни, хоть сам и не подозревал об этом. Но почему он ведет себя, словно безумный? Может быть, его болезнь куда серьезней, чем утверждал лорд Седрик?
Я не успела как следует обдумать это, потому что когда вошла в свою спальню, там меня ждали. Я вздрогнула, увидев в кресле у окна женскую фигуру, чей силуэт обрисовывало восходящее солнце.
— Фиона, что ты здесь делаешь? — удивилась я, узнав амари.
Фиона поднялась и, подойдя ко мне ближе, лихорадочно прошептала:
— Лири, могу я поговорить с тобой?
Глава 48
— Что случилось, Фиона? — спросила я, подходя ближе.
— Я должна тебе кое-что рассказать, Лири.
— Присаживайся, — указала я на кресло.
— Нет, так мне лучше думается, — отказалась Фиона, кусая губы. Она ходила по комнате, обхватив себя руками. От одной стены до другой. Я заметила, что туалет амари в беспорядке, а волосы спутанными прядями обрамляют лицо.
— Может быть, пройдем в гостиную, выпьем чаю, и ты расскажешь мне, что тебя тревожит? — предложила я, не понимая, что творится с девушкой.
Что происходит в замке? Сначала лорд Ричард вел себя странно, теперь Фиона…
— Нет, останемся здесь! Не хочу, чтобы нас подслушали. — Фиона даже обернулась, чтобы посмотреть на дверь, будто за ней мог кто-то скрываться. — Лири, от Оливии и Бригиды я услышала, что вы с советником стали довольно близки… — Амари выразительно посмотрела на меня.
— В общем-то, я… — постаралась я подобрать правильные слова, но Фиона не дослушала.
— Можешь поговорить с ним, Лири? Я должна кое в чем признаться ему и альфе, но я до безумия боюсь… Но еще больше я опасаюсь за свою жизнь.
Я подошла к Фионе, взяв ее ледяные руки в свои.
— Фиона, сядь и расскажи мне все, — сказала настойчиво. — Я постараюсь помочь.
Амари кивнула и наконец позволила усадить себя в кресло. Я села напротив.
— Как тебе известно, Лири, я работала в доме удовольствий, когда у меня появился знак луны, — быстро заговорила Фиона. — Я мечтала проиграть, видит Богиня, я старалась! Но лунный свет словно смеется над моими попытками! Мне это было не нужно, но проклятая метка…
— Не отвлекайся, Фиона, — мягко напомнила я. — И начни с самого начала, хорошо?
Амари осеклась, потом кивнула и, глядя мимо меня, начала рассказывать:
— В тот самый вечер я работала как обычно. Я ждала своего постоянного клиента — это оборотень из личной стражи альфы Ардвальда. Энрих — так его зовут — собирался выкупить меня у бордель-маман, но не успел. Он давно хотел сделать это, но хозяйка борделя выставила большую цену. — Фиона невесело усмехнулась, покачав головой. — В тот же вечер я получила свою метку. Мне пришлось отправиться на отбор к мужчине, который мне не нужен. Меня радовало лишь то обстоятельство, что так я смогу быть ближе к моему Энриху. Я навещала его, когда могла уйти из своей спальни без опасения быть обнаруженной этой тощей кошкой, госпожой Мод. — Фиона осеклась, устремив на меня взгляд. — Тебя это шокирует?
— Нет, Фиона, — покачала я головой. — Продолжай.