Читаем Филин-2. Разрывая страницы полностью

— Да, это ещё не всё. У всех у нас теперь большие проблемы из-за него. Этот придурок очень опасен. Он убил двух ведьм, что вели за ним слежку по поручению шабаша, что подозревал его в связи с первородными ведьмами, после чего он скрылся.

— Что⁈ — Выкрикну я, но получился только невнятное тихое хрипение.

Михаил же, улыбаясь, как ни в чём не бывало, продолжал говорить по телефону.

— Да, именно так Игорь. Получается та временная петля не случайность. Он смог обмануть Виктора и своего деда. Филинов несёт угрозу не только миру, но и нашему шаткому перемирию с ведьмами. Великий шабаш так просто не оставит убийства двух свих ведьм. Да и те первородные ведьмы, тоже проблема.

От моего горла уступило подобие немоты, а Михаил к этому времени закончил телефонный разговор.

— Какого хрена? Ты больной ублюдок. Я никого не убивал и эти ведьмы не из великого шабаша. Что ты несёшь.

Михаил улыбнулся и, взяв в руку свой зонт-трость.

— Убил. Тела ведьм, что недавно выпрыгнули из своего окна, имеются, а великий шабаш подтвердит, что они их члены. Однако ты же не только их убил, а ещё хранителя «А» ранга, что пытался тебя задержать.

— Что? — Мой голос сорвался на хрип, а тело словно окатили из ведра холодной воды.

— Да, именно так, я скоро скажу эту информацию остальным хранителем. Как я и говорил, всё очень удачно сложилось. Ты теперь станешь врагом номер один для хранителей и ведьм. Лёнь, теперь ты убийца не только ведьм но и хранителей. За тобой будут окотиться и ведьмы и наш орден. Когда в скором времени это произойдёт. Твои ведьмы рванут к тебе на помощь и неважно, доживёшь ты до их приезда или нет. Доживёшь, то это только подтвердит слова о вашей связи, а нет, так они мстить будут, как хранителям, так и ведьмам и тоже тем самым подтвердят информацию.

Великий шабаш наконец-то сможет устранить своих давних врагов, конечно не без нашей помощи, а мы с Марком, кода в город нагрянут все хранители, что произойдет уже очень скоро, сможем наконец-то избавиться от неугодных нам членов совета. Ты оказался, чертовски полезным малым, Лёнь.

— А не боишься, что сболтнул лишнего, — смотрел я в спокойное и невозмутимое лицо хранителя. — Я же могу всё рассказать.

Михаил наградил меня милейшей улыбкой и шагнул к выходу из моей комнаты.

— Ты, конечно, можешь попробовать это сделать. Но будут ли тебя слушать? — Михаил за два шага преодолел расстояние до дверного проёма и развернулся ко мне лицом. — Например, Марк, перед моим приходом сюда, слил информацию, которая уже, наверное, дошла до твоих ведьм, что ты убил ведьм из великого шабаша и хранителя и на тебя объявлена охота. Давай сдайся и пытайся оправдаться. Но думаю, твои ведьмы захотят тебя отбить. Пока ты будешь под стражей в совете, они умрут, пытаясь тебя вызволить. Тебя устраивает такой вариант? Сможешь, просто сидеть, пока твоих ведьм, что ты так рьяно защищал в прошлую нашу с тобой встречу будут убивать. Ведь против них будут не только ведьмы, но и хранители. Да и не факт, что тебя будут брать живьём после убийства хранителя, и я думаю, даже не одного хранителя. В общем, сам думаю, решишь, как поступить. Хорошего тебе вечера и спасибо за помощь.

Михаил ухмыльнувшись, подмигнул мне, после чего развернувшись ко мне спиной, шагнул на выход, и через пару секунд покинул мою квартиру, оставляя меня одного стоять столбом и смотреть в дверной проём.

Глава 18

Дверь в мою квартиру захлопнулась минут пять назад, а я всё стоял и смотрел в пошарканную дверную преграду, что, словно захлопнувшись, похоронила мою жизнь.

Руки тряслись, а пальцы, сжатые в кулаки, заледенели и начинали колоть онемением. В нутрии меня стал распространяться страх. Липкий, всепоглощающий страх, от которого начинала бить ещё пока мелкая дрожь.

В голове же, всё ещё звучали сказанные мне слова Михаилом.

Хранитель искусно раскинул сеть, в которую нельзя было не попасть, и чтобы я не предпринял, всё будет против меня или Розы и Далии.

— Гнида. — Зло выдавил я, сотрясаясь очередной волной дрожи, отрывая, словно приклеенную к полу ногу.

Развернувшись, и сделав несколько неуверенных шагов до дивана, я сел на него и закрыл руками лицо, откидываясь назад, а потом напротив, нагибаясь к коленям.

Глубоко вздохнув, я убрал руки от лица и, прикусив до боли губу, стараясь придать тем самым хоть какую-то ясность мыслям. И это даже слегка получилось.

Затравленно смотря на стену с выцветшими обоями, я постарался переварить наш разговор с Михаилом.

Эта сволочь, сделал всё, чтобы всюду был смертельный клин, как для меня, так и для ведьм. Хранитель продумал свой план до мельчайших подробностей.

Сдаваться хранителям действительно нельзя. Во-первых, на мне теперь весели два тела ведьм, что убил сам Михаил и возможно Марк. Они же в паре работают и вершат свои темные делишки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы