Читаем Филипп Август полностью

И когда Куси, в нетерпеливом желании видеть Алису, помчался по узкой лестнице, ведущей на стены, старый граф закричал ему вслед:

– Потише, сир Ги, потише! Вы забываете, что старики часто страдают одышкой.

Волей-неволей Куси замедлил бег. Наконец он оказался наверху, и Алиса покраснела, когда услышала звуки его шагов, однако не повернула головы, пока он не подошел к ней.

Здороваясь с рыцарем, молодая девушка выказала столько застенчивости и замешательства, что заставила бы задуматься всякого отца, хоть немного наблюдательного. Но граф Жюльен, занятый только собой, ничего не замечал. Впрочем, он поспешил пересказать дочери, какую славную штуку сыграл с Куси, застав его врасплох, когда тот сам выехал к ним навстречу.

– Но дело в том, – закончил он, – что сир Ги приглашает нас погостить у него несколько дней. С моей стороны, я охотно бы согласился. Но что ты на это скажешь? Думаешь ли, что в лесах Куси-Маньи можно так же безопасно гулять, как и в лесах Монморанси?

Алиса потупила глазки, вероятно, из страха, чтоб они не обличили радость, которую внушало ей это предложение, и, когда отец настаивал, чтобы она выразила свое мнение, отвечала с румянцем на лице:

– Вы знаете, папа, что мне везде хорошо, где вам приятно.

Устроив таким образом дела, граф Жюльен увел с собой Куси, к великому его неудовольствию, и хотя при общей суматохе трудно было разговаривать наедине, не прошло и часа после прибытия гостей, а граф Жюльен успел уже изложить хозяину свое важное дело со всеми подробностями. Его план состоял ни более ни менее как из заговора французских баронов под предводительством Иоанна Английского, как герцога Нормандии и графа Фландрского, с целью положить преграду усилиям Филиппа Августа укрепить монархическую власть. Граф Жюльен без околичностей предложил Куси вступить в союз, и когда тот, не желая прогневать гостя, пришел в видимое замешательство, старый граф прибавил торопливо:

– Не спешите с ответом. Я понимаю, что такое важное дело требует зрелого размышления. Для этого я даю вам двое суток – обсудите его со всех сторон. Но после этого я уеду в Руан, дав вам прощальный поцелуй, как другу и союзнику, или как честному хозяину, которому без страха можно поверить свою тайну.

Куси был в восторге, что от него не требовалось немедленного ответа, и весь предался заботам об Алисе. И хотя граф Жюльен, всегда суетливый, каждую минуту мешал разговорам молодых людей, однако чувство, их соединявшее, совершало быстрые успехи, гораздо быстрее, чем затеи ее отца.

Когда Алиса приехала в замок Куси-Маньи, ей недоставало только одного слова для подтверждения, что она любима; не успело зайти солнце, как это слово было произнесено.

На другой день, очень рано утром, когда старики обыкновенно любят спать, а влюбленная молодежь уже встает, Алиса и Куси, вероятно под влиянием одинакового чувства, встретились у опушки леса, в прогалине, откуда можно было видеть высокую башню замка, окруженного столетними дубами.

Долго прогуливались влюбленные, получив полную свободу разговаривать, потому что госпожа Гертруда, сопровождавшая Алису, была весьма занята составлением букета и часто на несколько сот шагов отставала от них.

– Ах, Куси, – молвила Алиса с робкой нерешительностью, возбуждающей сомнения и вместе с тем пылкие надежды, – если бы только я могла поверить, что вы способны сохранять навеки то глубокое чувство, какое теперь выражаете! Но вы так пылки, так способны увлекаться!

– Не будьте несправедливы, милая Алиса, – возразил Куси с жаром, – и поверьте, что в сущности я совсем не таков, каким кажусь в глазах света. Сам не знаю почему, но всегда, уже с самого детства, я скрывал мои сердечные чувства даже от тех, кто был мне дороже всего. Быть может, вначале это происходило от страха, чтобы не подвергли осмеянию то, что было мне дорого, но впоследствии эта скрытность обратилась в привычку до такой степени, что мне случается иногда шутить именно в ту минуту, когда на сердце слезы. Нет, Алиса, я совсем не таков, как вы думаете; не в моем характере увлекаться или быть ветреным. Мое сердце глубоко чувствует и часто представляло тому доказательства.

– И может быть, так часто, что вы даже не в силах более испытывать их? – спросила Алиса, бросив на Куси украдкой проницательный взгляд.

– Не перетолковывайте моих слов в дурную сторону! – воскликнул он. – Совсем не то я хотел сказать, Алиса… Несмотря на молодость лет, я много уже испытал горя, истинного горя, которое не забывается. Не потерял ли я в детстве всех дорогих мне особ, и неужели вы думаете, что это легко выносится, когда по возвращении на родину, после десятилетнего отсутствия, находишь дом свой опустелым и очаг потухшим? Нет, клянусь честью, я никогда никого не любил, кроме вас! Никогда до того времени, пока не встретил вас, я не видал женщины, которую желал бы привязать к своей жизни, к своим мечтам, таким отрадным, когда они устремляются к счастливому будущему. Алиса, я говорю вам от искреннего сердца, неужели вы не верите мне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука