Читаем Филипп полностью

Отвѣтъ прямой, ты, дерзостью отваги

Безумно отклоняешь; – въ преступленьи —

Пріемъ не новый! но зачѣмъ притомъ

Лукаво прикрываешь ты почтеньемъ

Души своей коварную жестокость?

Къ чему тебѣ послужатъ извиненья?

Дай бѣшенству – потокомъ словъ свободныхъ

Исходъ скорѣй, излей душевный ядъ

Со всѣмъ безстыдствомъ и открой намъ прямо

Весь дерзкій планъ, какъ чистый и святой.

Одинъ такой языкъ тебя достоинъ,

Мы знаемъ маску гордости твоей.

Донъ-Карлосъ

Что я открыть, въ чемъ признаваться долженъ?

Не знаю я; могу сказать одно:

Обиды – изтязаній мнѣ страшнѣе.

Казни меня, преступникомъ считая…

Ты знаешь, справедливымъ всѣ сочтутъ,

Все, что Филиппъ захочетъ…

Филиппъ

О, позоръ!

Какъ наглости въ немъ много въ эти лѣта!

Какъ изучилъ искуство онъ притворства:

Застигнутый на дѣлѣ королемъ,

На преступленьи пойманный – онъ даже

Въ лицѣ не измѣняется…

Донъ-Карлосъ

Въ твоемъ

Родился королевствѣ я, въ дворцѣ

Твоемъ воспитанъ – кто же удивляться,

Безстыдство или наглость видя – станетъ!

Филиппъ

На стыдъ, на страмъ ты здѣсь рожденъ, злодѣй!

Донъ-Карлосъ

Кто жъ этотъ стыдъ загладить вамъ мѣшаетъ?

Меня убить не трудно… если вамъ

Зачѣмъ-то надо крови… крови сына…

Филиппъ

Не сынъ ты мнѣ… не смѣй произносить

Ты имени свяшеннаго такого!

Донъ-Карлосъ

За что?

Филиппъ

За что?.. и спрашиваетъ онъ,

Въ немъ совѣсть спитъ! онъ даже угрызеній

Ея не знаетъ!.. покушенье онъ

На жизнь отца, злодѣйствомъ не считаетъ,

Отцеубій…

Донъ-Карлосъ

Отцеубійца? я?!

Что слышу? Нѣтъ!.. ты самъ тому не вѣришь,

Что говоришь… нѣтъ, нѣтъ!.. не можетъ быть,

Ошибся я… ослышался навѣрно…

Отцеубійца! Боже! гдѣ жъ улики?

И поводъ чѣмъ я подалъ, чтобъ меня

Могли винить въ такомъ ужасномъ дѣлѣ?..

Филиппъ

Какихъ уликъ еще недостаетъ?

Ты поблѣднѣлъ смертельно – вотъ улика!

Донъ-Карлосъ

Довольно! нѣтъ! не мучайте меня…

Остановите пытку… я не въ силахъ,

Не заставляйте преступить меня

Границы тѣ, что самая природа,

Законы, небо, люди – положили

Между отцемъ и сыномъ… королемъ

И подданнымъ… Я весь дрожу отъ гнѣва!

Филиппъ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное