Теперь я большей страстью исхожу,Досель не ощущал такую жгучесть,И хоть игрою сердце остужу,Представив ту, из-за которой мучусь,Всё ж, созерцая в мыслях госпожу,Огонь сильнейший я приемлю в участьИ жадно рвусь в ее объятья вновь,Чтоб целовать ее, мою любовь».
63
Не мог насытить юноша желаньеС Пандаром говорить о счастье том,Что испытал при сладостном свиданье,Как в горе он утешился своем,Об искренней любви и обожаньеТой, ради коей жил на свете сем,А все иные он забвенью предалЖеланья, что когда-либо изведал.
Троил возвращается к Крисеиде прежним путем, и они беседуют, услаждаясь любовно.
64
Спустя немного времени опятьК амурам привела судьба благая.Когда стемнело и легли все спать,Он – из дворца, а ночь была глухая,Ни звездочки во мраке не видать.Испытанным путем, себя скрывая,Вошел неслышно под заветный кров,К любовным развлечениям готов.
65
Его там Крисеида дожидалась,Заранее пришла на этот разИ всё того же способа держалась.Чета влюбленных нежно обняласьС приветствием, как это полагалось.Ликуя, взявшись за руки, тотчасПоднялись в спальню, медлить им негоже —И оба сразу возлегли на ложе.
66
В объятиях Троила, весела,Она шептала своему герою:«Какая дама на земле могла,Как я, пылать усладою такою?Какая бы и жизнь не отдалаС любимым рядом, если под рукоюБыла бы смерть, за малую лишь частьТех наслаждений, что дает нам страсть?»
67
А он ей говорил: «Моя услада,Не может выразить язык любой,Каков огонь и какова отрада,Мне в грудь сейчас вселённая тобой,Где лик бы твой запечатлеть мне надо;Не докучал бы Зевсу я мольбой,Позволь он, чтобы там держался вечноТвой образ, как сей ночью скоротечной.
68
Не верю я, что сам верховный богУмерит этот пламень, как сначалаЯ полагал, теперь огонь жесток,Коль нас с тобой услада повенчала:Так раскаленный в кузнице клинокВодой кропят для крепкого закала.Я не любил так сильно до сих пор,И день и ночь язвит меня Амор».
69
И продолжал царевич те же речи,Переплетаясь с милою своей,Как свойственно любовникам при встрече,С игривою забавностью речей;Целуясь в очи, в грудь, в уста и плечи,В пылу своих бесчисленных затейОни один другого привечали,Как до того в посланиях едва ли.
70
Но день враждебный был неотвратим,Он близился согласно всем приметам,И приходилось клясть его двоим,Ведь им казалось, что своим рассветомДень раньше срока подступает к ним,И каждый сильно сожалел об этом.Но, видя, что уж время подошло,Поднялись нехотя и тяжело.