Читаем Финансист полностью

Сякаш някакви тайнствени сили работеха за него в съвета. Получаваше най-големите градски поръчки и даваше най-добрите оферти. Беше забравил вече грижите си по събирането на боклука. Големият му син Оуен беше член на законодателното събрание и съдружник на баща си. Вторият син Калъм беше чиновник в градския отдел по водоснабдяването и също помагаше на баща си. По-голямата му дъщеря, петнайсетгодишната Ейлийн, все още учеше в пансиона към манастира „Света Агата“ в Джърмънтаун, а втората му дъщеря, тринайсетгодишната Нора, най-младият член на семейството, се възпитаваше в едно местно частно училище, ръководено от монахини католички. Семейство Бътлър се премести от южната част на Филаделфия на Джирард Авеню, близо до аристократическия квартал, където вече се поставяше началото на доста приятен светски живот. Естествено семейство Бътлър не влизаше в тесния кръг на градския елит, но Едуард Бътлър, петдесет и пет годишният предприемач, чието състояние се оценяваше на около петстотин хиляди долара, имаше много приятели в политическите и финансовите среди. Той не беше вече някогашният недодялан младеж, а солиден, едър мъж с широки плещи и могъща гръд, със сиви очи, посребряла коса и румено, покрито с лек загар типично ирландско лице, придобило благодарение на богатия жизнен опит мъдър, спокоен и непроницаем израз. Видът му беше представителен и само големите му ръце и крака напомняха за времето, когато все още не е носел костюми от скъп английски плат и светлокафяви ботинки. Говореше с ирландски акцент, но беше приятен, занимателен и убедителен събеседник.

Той беше един от първите, които проявиха интерес към строителството на конските трамваи, и подобно на Каупъруд и много други стигна до убеждението, че в тази работа има богати възможности. Доказателство за това бяха доходите, които получаваше от закупените вече акции. Бътлър си служеше с посредници, защото не беше успял да се включи в корпоративните организации още при създаването им. Купуваше акции от всички трамвайни компании, защото смяташе всяка от тях за перспективна, но най-голямото му желание беше да вземе в свои ръце пълния контрол върху една или две линии. За да осъществи това свое намерение, му беше нужна помощта на сигурен, способен и честен млад човек, който би работил под негово ръководство и би изпълнявал всичките му поръчения. Чу за Каупъруд и му изпрати писмо, с което го покани да го посети у дома му.

Каупъруд незабавно се отзова на поканата, тъй като добре знаеше кой е Бътлър, как се бе издигнал, какви връзки има и какво е влиянието му в града. В една мразовита февруарска сутрин Франк се запъти към къщата на Бътлър. По-късно често щеше да си спомня тази улица с широки тухлени тротоари, с чакълесто платно, поръсено тук-там със снежец, с голи нискостеблени дървета, с фенерни стълбове. Къщата на Бътлър не беше нова — той я бе ремонтирал след покупката, — но беше един доста приличен образец на тогавашната архитектура. Около петнайсет метра широка, четириетажна, облицована със сив варовик. До входа се стигаше по четири широки бели стъпала. Прозорците бяха сводести с бели первази и черчевета. От вътрешната им страна имаше закачени дантелени пердета и червеният плюш на мебелите сякаш грееше през тях, погледнеше ли човек към къщата от студената и заснежена улица. Спретнато облечена прислужница ирландка отвори вратата, Каупъруд й подаде визитната си картичка и тя го покани да влезе.

— В къщи ли е мистър Бътлър?

— Не съм сигурна, сър, ще проверя. Може и да е излязъл.

След малко дойде и покани Франк да се качи горе. Стаята, в която го очакваше Бътлър, доста приличаше на кантора. В нея имаше бюро, дървен стол, кожени кресла и библиотечен шкаф, но всички тия разнородни мебели бяха подредени така, както никой не подрежда нито кантора, нито жилищна стая. На стените имаше картини. Едната, изпълнена с тъмни маслени бои, беше невероятно мрачна, а другата, в розово и жълтеникаво-зелено, изобразяваше канал, по който плава лодка. Имаше и няколко дагеротипа на роднини и близки, които не бяха много лоши. На Каупъруд му направи впечатление един много хубав портрет на две момичета. Едното имаше червеникавозлатисти коси, а другото — кестеняви. Сребристата повърхност на дагеротипа бе леко оцветена. Момичетата бяха хубави, жизнени, келтски тип, бяха допрели главите си една до друга и усмихнато гледаха право напред. Франк им се порадва за миг и реши, че това трябва да са дъщерите на Бътлър.

— Мистър Каупъруд, нали? — осведоми се Бътлър, удължавайки по особен начин гласните, когато произнасяше името му. (Той изобщо говореше бавно, тържествено, сякаш обмисляше всяка дума.) Каупъруд си помисли, че едрата му фигура прилича на жилаво дърво, издържало много ветрове и бури. Кожата на скулите му беше силно опъната и изобщо в него нямаше нито един отпуснат мускул.

— Да — отвърна Франк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза