Читаем Фиолетовая гибель полностью

"Наверно, Клайд говорит все очень правильно, и так оно, в общем, и есть. Но если можно еще без особых возражений поверить, что Джеймс Марчи во сне формулировал мои собственные неясные мысли, - думала Мэджи, - то когда он говорил, что любит меня, это было так хорошо и приятно, что уж никак нельзя допустить, будто он всего-навсего повторял мои догадки: ведь я только предполагала это, а он говорил прямо..." Но она не поделилась своими сомнениями с Клайдом потому, что есть вещи, которые может понимать только девушка, но они недоступны мужчине, даже такому умному, как Клайд Тальбот!

Собрав чемодан, Мэджи сказала, что она не хочет есть, и заявила, что позавтракает на аэродроме в Бойси, хотя еда была уже готова, и наскоро выпила только чашку кофе с гренками, да и то лишь узнав, что их жарил Клайд, а не Фред, который с завидным аппетитом заканчивал свой завтрак, в чем ему помогал шофер приехавшей машины. Он приветливо поздоровался с девушкой, отметив, что она, по его мнению, превосходно выглядит.

- И уж если вы ограничиваетесь только чашкой кофе, то, пожалуй, лучше сразу же и выехать, мисс,- добавил добродушный шофер.- Знаете, когда идет дождь, всегда можно ожидать неприятностей на такой дороге, как эта. Значит, едете не только вы, но и этот мистер? - указал он глазами на Фреда Стапльтона.

Тот молча кивнул головой и обратился к Клайду:

- Очевидно, ты остаешься?

- Да, - коротко ответил тот.

- Что ж, я вскоре вернусь,- многозначительно подчеркнул Фред, не желая, вероятно, посвящать шофера в свои планы.

Впрочем, тот и не интересовался ничем. Он поправил кепку и пошел к машине, захватив чемодан Мэджи. Тогда Фред Стапльтон, проводив его глазами, холодно спросил Клайда:

- И твое решение не изменилось? Имей в виду, в таком случае я буду вести дело самостоятельно. Следовательно...

Клайд Тальбот прервал его:

- Следовательно, мне нужно заранее отказаться от всех возможных доходов, хочешь ты сказать? Да, я отказываюсь. Торжественно заявляю это тебе! И постараюсь...

- Что ты постараешься? - подозрительно спросил Фред, сверля его острым недружелюбным взглядом.

Клайд усмехнулся.

- Постараюсь сохранить метеорит с плесенью,- ответил он иронически.- Ведь об этом ты просил меня вчера?

- А сегодня я думаю, что он не слишком нуждается в твоих заботах,- колко отпарировал Фред.- Если ты, конечно, не хочешь кончать жизнь самоубийством,- добавил он едко.- Знаешь, я все вчера обдумал. И пришел к выводу, что дальнейшие разговоры излишни.

- Вполне присоединяюсь к твоим выводам. Будь здоров!

- Пока, - ответил Фред Стапльтон.

Он перевел столь же недружелюбный взгляд на Мэджи, которая растерянно глядела то на одного, то на другого собеседника. Она понимала, что не должна принимать участия в этой сдержанной по форме, но ожесточенной по сути перепалке. Но она, всем сердцем сочувствуя Клайду, не понимала все же, что именно собирается он сделать с плесенью, оставшись тут. Клайд сказал только тревожившее ее слово "постараюсь". Что он постарается? Но ответа не было, тем более что он ничего с ней об этом не говорил.

- Ну-с, пора ехать,- сказал тем временем Фред Стапльтон, поднимая с койки свой рюкзак.

Он еще раз смерил Клайда пренебрежительным взглядом, но, не сказав больше ничего, направился к машине.

Мэджи осталась с Клайдом вдвоем. Она взяла его за руку и со всей теплотой, на которую была способна, проговорила:

- Клайд, милый, ведь вы не сделаете ничего опасного для себя? Мне страшно от этих разговоров, которые были у вас с Фредом. Он так недружелюбно говорил - как враг. И вы тоже...

Девушке, видимо, было трудно находить нужные выражения, она неловко замолчала, и только ее синие глаза с немым вопросом умоляюще смотрели на него.

Клайд легко, не задумываясь, ответил:

- Все в порядке, Мэджи. Не мог же я с ним разговаривать по-дружески, если он... ну, просто рычал на меня. Вы заметили, у него даже оскаливались клыки, как у тигра? Заметили?

Мэджи отрицательно покачала головой. Она знала, что Клайд шутит, но ей почудился в этой шутке какой-то зловещий смысл.

Вдали прозвучал сигнал машины: шофер торопил ее.

Девушка поднялась па пальцы и быстро поцеловала Клайда. А затем, не оглядываясь, помчалась к машине и почти сразу скрылась за сеткой непрерывно моросившего дождя.

Клайд озадаченно посмотрел ей вслед.

Хлопнула дверца машины, раздался еще сигнал и урчание мотора, с трудом сдвигавшего автомобиль с мокрой травы. Затем шофер переключил скорость, и постепенно затихавшее гудение автомобиля смешалось с монотонным шумом дождя, а потом и совсем исчезло.

Так Клайд остался один. Он провел рукой по щеке, на которой еще жило воспоминание о неожиданном поцелуе Мэджи. И, тряхнув головой, сказал:

- Теперь можно серьезно подумать о том, что же все-таки мне делать!..

37

Дождь усиливался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика